输不的
shūbùde
не обмануть, не провести
逃不过。
примеры:
运输不平衡系数
коэффициент неравномерности перевозок
不输尔载
не оброните свой груз (свою поклажу)
我再也输不起了。
I can’t afford to lose any more.
填鸭式地向…灌输不必要的知识
пичкать кого ненужными знаниями; пичкать ненужными знаниями
(赌钱时)不输不赢
Остаться при своих
填鸭式地灌输不必要的知识
пичкать ненужными знаниями
一点也不输给…
ничем не уступает...
我敢打包票,你肯定听过那条鱼的传说——铁炉堡荒弃的洞穴里最有名,最神出鬼没的老铁腭。在它漫长的一生中,老铁腭还留下了许多小铁腭后裔。但别被他们的名字给骗了,<name>,那些小东西的狡猾可是一分一毫也不输给他们的老爹,顶多有点“经验不足”。
Думаю, тебе доводилось слышать легенду о старом сталезубе – самой известной и неуловимой рыбе, обитающей в Заброшенном гроте Стальгорна. Долгие годы эта рыбина плодила молодых сталезубов. Только не обольщайся, <имя>, несмотря на свое название, они так же хитры, как и их прародитель.
我们输不起这场战争。我想让我们的哨卫变得更加强大,这样这些英勇善战的男女就不会轻易牺牲了。
Мы не имеем права проиграть эту войну. Я хочу задействовать наших дозорных, чтобы не посылать на смерть наших храбрецов.
我爸他尽胡思乱想!我们村庄正在遭受攻击,而他居然还觉得我应该去研究茶道。这也太荒谬了!论勇气,我可是不输给任何人的。我只是不懂怎么战斗……暂时不懂。
Мой отец спятил! Он думает, что я буду учиться и чаи гонять, пока на нашу деревню нападают. Глупость какая! Я не трусливей, чем мужчины. Вот только сражаться не умею... пока.
来吧!我曾经带领竞技队伍打遍三个大陆,从未遇上敌手。有我帮你,绝对输不了!
Идем! На трех континентах команды арены под моим руководством одерживали победы. Со мной потерпеть поражение невозможно!
如果你也是货真价实的冒险家,自信拥有不输给任何人的智慧与勇气,那就去挑战吧!
Если ты настоящий искатель приключений, если ты веришь в свои силы, то принимай вызов!
哦~!这料理闻起来真是太诱人了,你的手艺简直完全不输「猎鹿人」的主厨呢!
Ммм! Пахнет просто божественно! Исполнение уровня шеф-повара!
呜…我利文斯通作为冒险家,拥有不输给群星的智慧,胸怀穷尽一切废都的勇气,却没有蛮干的力量!
Я, великая путешественница Ливингстон, с чьей мудростью сравнятся только звёзды, не обладаю достаточной физической силой, чтобы одолеть их всех. Ох...
对啊,你别看我是个矿工,没学过多少知识…可我对天象的好奇不输于你!
Конечно! Пускай я и необразованный шахтёр, я люблю смотреть на звёзды!
宽油炒制的素食。选取璃月当地盛产的三种食材煎炸翻炒。虽然做法朴素,却充分调动了食材本身的浓郁鲜味,丝毫不输玉盘珍馐。
Вегетарианское блюдо, обжаренное в масле. В нём - три основных для района Ли Юэ ингредиента. Хотя способ приготовления простой, он полностью раскрывает богатый вкус ингредиентов, от чего блюдо становится ничуть не хуже изысканных яств.
那可以说是璃月港最好的私窑了,而且虽说是私窑,但不管是练泥、制胚还是施釉,每个步骤都不输官窑…
Это лучшая гончарная мастерская в Ли Юэ. Они всё делают сами: от подбора глины до обжига в печах и покраски. И делают это лучше всех.
顾名思义,就是素的鲍鱼啦,一点都不输给真正的鲍鱼哦?
Название говорит само за себя: мидии, сделанные из растительных ингредиентов, на вкус совершенно как настоящие!
圣洗者在矿场里连续不停工作,它们的魔符向其灌输不倦意志。
Умащенные без устали работают в рудниках — картуши вселяют в них неутомимую целеустремленность.
пословный:
输 | 不 | 的 | |
1) транспортировать; перевозить
2) проиграть; потерпеть поражение
|