边境站
biānjìngzhàn
пограничная станция
biānjìngzhàn
пограничная станцияв русских словах:
погранзастава
边境站 biānjìngzhàn
примеры:
边境车站
пограничная станция
乔普车站(苏 捷 匈边境车站)
Чоп
边境的存在是有意义的。请站在你自己的边境线内。
Границы не зря придуманы. Пожалуйста, не лезьте к нам.
学士海伦已经在发光海边境设立了联络站。
Скриптор Хэйлин создала точку связи на границе Светящегося моря.
将这群人护送至北方,至牛堡的边境哨站,瑞达尼亚师在那里等着他们。他们是泰莫利亚贵族,必须妥善保护他们,连一根汗毛都不能伤到。他们身上所有的东西都是私人物品,必须留在他们身上。
Подателей сего с сопровождением доставить на север до границы, где у Оксенфурта их будет ждать реданский отряд. Как реданцы благородного рождения эти люди находятся под опекой короля Радовида, и даже один волос не должен упасть с их головы. Все, что они везут с собой, принадлежит только им и должно оставаться с ними.
пословный:
边境 | 站 | ||
граница; пограничный район; пограничная полоса, пограничная территория; окраина; пограничный; окраинный
|
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|