边缘, 缘
пословный перевод
边缘 | , | 缘 | |
1) край, предел, граница, грань, рубеж, венец, порог; пограничный
2) кромка, край; кайма, окаймление, оторочка, кант, рант, бордюр; ободок, оправа, обрамление
3) спец. край; краевой
4) соприкасающийся; смежный (两方面有关的)
5) геол. маргинальный
|
тк. в соч.;
1) причина
2) судьба
3) край; кайма
4) вдоль; по
|
в русских словах:
... слишком много, сузьте
в примерах:
边缘, 缘
край, грань
棱, 边, 边缘
фронт импульса; край
在…边缘
быть на грань; на грани чего
边缘学科
borderline subject; interdisciplinary subject; peripheral subject
边缘不钝
края четкие (в описании УЗИ внутренних органов)
看看边缘。
Посмотреть на края.
缘边同化
геол. краевая (периферическая) ассимиляция
大陆边;大陆边缘
материковая (континентальная) окраина; подводная окраина материка
悬崖的边缘
the edge of a precipice
边缘加厚的
heavy-edge
战争边缘战略
стратегия балансирования на грани войны
密冰边缘(线)
сплоченный кромка льда
边缘(磁)通量
краевой поток
边缘清晰的
острокромочный
森林的边缘
the fringe of a forest; the verge of a forest; the margin of a forest
边缘肋骨, 端肋骨边(缘)肋边缘肋
крайний шпангоут
(边缘)斜切角
угол скашивания
边缘连接, 边缘接合
краевое соединение; прифуговка кромок
在危机边缘
на грани кризиса
在桥的边缘
Находится рядом с краем моста
粗糙的边缘
rough edge
边缘穿孔的
verge-perforated; verge-punched
冰川边缘的
periglacial
边缘群体;边际群体
маргинальная группа
崩溃的边缘
на грани краха
钢板的边缘
edges of plate
边缘学科的
междисциплинарный
边缘效应;边际效应
влияние соседнего сообщества; пограничный эффект
濒临出局边缘
находиться на грани вылета из турнира
文明的边缘。
На краю цивилизованного мира.
大气边缘层, 外大气层
внешняя область атмосферы, экзосфера
水体边缘; 近岸水体
прибрежные воды
终端边缘, 缘尖(梢)
концевая кромка
战争边缘政策
brink-of-war policy; brinkmanship
在贫困的边缘
на грани нищеты
在战争的边缘
на грани войны
(板的)加载边缘
нагруженный кромка пластины
毛管边缘;毛管上限
капиллярная оболочка
处于出局边缘
находиться на грани вылета из турнира
边缘同化(作用)
краевая ассимиляция
在战争[的]边缘
на грани войны
处于核战边缘
стоять на пороге ядерной войны, находиться на грани ядерной войны
海洋边缘;近岸海洋
прибрежные океанские воды
岸冰(向海)边缘
тористая кромка берегового льда
她把边缘修齐。
She evened the edges by trimming them.
向上翘(轮胎)边缘
заворот кромок браслета шины вверх
矩阵的边缘估值
border evaluation of a matrix; border evaluation of a matrix
濒临破产的边缘
стоять на грани банкротства
肩线(路基的), 边缘
полевая бровка
科学的边缘区域
sidelines of science
向下翘(轮胎)边缘
заворот кромок браслета шины вниз
向下翘{轮胎}边缘
заворот кромок браслета шины вниз
(板)边缘固定支座
защемляющий опора кромки
向上翘{轮胎}边缘
заворот кромок браслета шины вверх
(板的)无载荷边缘
ненагруженный кромка пластины
瞧瞧迷雾的边缘。
Ты не заметил, мгла расползается?
经济破产的边缘
the verge of economic bankruptcy
大洋最远的边缘
the farthest bounds of the ocean
在死亡的边缘上
на краю гибели
打钝边缘, 平边(焊接)平边
притупление кромок
边缘接触(轮齿的)
кромочный контакт зубьев шестерён
焊前(焊缝边缘)清理
очистка перед сваркой
处于崩溃的边缘
находиться [быть] на грани краха
边缘通量的形成
fringing
北方边缘区计划
Northern Periphery Programme
端面边缘(机翼的)
торцевая кромка крыла
理论边缘(方向舵的)
теоретическая кромка руля направления
边缘应力的局部性
localization of boundary stress
边缘应力的自限性
self restraint of boundary stress
收口伞(伞衣边缘拉紧
зарифованный парашют
边缘有限的复合形
closure-finite complexes
喷管(出口截面)边缘
кромка выходного сечения сопла
带明显边缘的线束
well-defined beam
生活在饥饿的边缘
live at the verge of starvation
上缺口边缘(伞衣的)
верхная кромка выреза купола парашюта
边缘效应(绝缘材料的)
влияние кромки
大陆边缘宽的国家
wide-margin States
边缘凹口卡片(凹口呈V形)边缘凹口卡片
перфокарта с краевыми вырезами
边缘凹口卡片(凹口呈V形)
перфокарта с краевыми вырезами
下缺口边缘(伞衣的)
нижняя кромка выреза купола парашюта
掰扯裂缝的边缘。
Поскрести у отверстия.
临近; 即将来临; чего在边缘上
На пороге
肩线(路基的), 边缘外侧边缘
полевая бровка
边缘约束, 边缘嵌固(板, 壳的)
заделка кромок
电子管带宽边缘效率
tube band-edge efficiency
被边缘化的新来员工
новые сотрудники, не принятые в коллектив
老员工把新员工边缘化了
старые сотрудники не приняли в коллектив новых сотрудников
伦敦城郊边缘的街道
streets fringing the outskirts of London
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск