边缘点
_
edge point, peripheral point
marginal point
в русских словах:
краевая пятнистая ликвация
边缘点状偏析
примеры:
再往边缘上站一点,我的朋友!
Подойди как можно ближе к краю!
欧洲海域边缘生态系统研究热点
Hot spot Ecosystems Research on the Margins of the European Seas
点击牌册页面的边缘翻页浏览卡牌。
Чтобы пролистать свой альбом, нажми на край страницы.
“不全是。”他替她回答到。“报告说在保护色的边缘有一点白色和米黄色。”
Не все, — перебивает он. — Есть информация о белом окрасе, а также бежевом — там, где заканчивается камуфляж.
他踢了踢这座临时桥梁的边缘,溅起相当大的一块泥土,差点飞入你的眼睛。
Он пинает край сляпанного на скорую руку моста, и у самого вашего виска пролетает здоровенный ком земли.
“是的!”玻璃窗后的男人回答道。“边缘稍微有点磨损,但我很肯定它还是完整的。”
Верно! — говорит человек за стеклом. — Фигурки немного потерты, но в целом в отличном состоянии.
无法在另一个城市、前哨站或地球移民点 3 个单元格距离以内或地图边缘建立地球移民点。
Невозможно основать поселение в радиусе 3 клеток от другого города, аванпоста или поселения землян, а также на границе карты.
你现在∗正好∗需要一些边缘科学。给那起∗平淡无奇∗的凶杀调查案增添一点趣味。
Да! Немного маргинальной науки — это именно то, чего тебе сейчас не хватает. Добавит перчику в это ∗пресное∗ уголовное расследование.
这些秘源大师很少有能活下来的,活下来的那些也已被逼到生死边缘。教团已经证实了这一点。
Их осталось совсем немного, да и те едва цепляются за жизнь. Орден позаботился об этом.
пословный:
边缘 | 点 | ||
1) край, предел, граница, грань, рубеж, венец, порог; пограничный
2) кромка, край; кайма, окаймление, оторочка, кант, рант, бордюр; ободок, оправа, обрамление
3) спец. край; краевой
4) соприкасающийся; смежный (两方面有关的)
5) геол. маргинальный
|
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|