过久
guòjiǔ
слишком долго, слишком много времени
guòjiǔ
excessively long (in time)в русских словах:
загоститься
作客逗留过久 zuòkè dòuliú guòjiǔ
заждаться
等得过久 děngde guò jiǔ, 等得着急起来 děngde zháojíqilai
заигрываться
玩得入迷 wánde rùmí; 玩得过久 wánde guò jiǔ
залёживаться
1) 存放过久 cúnfàng guòjiù, 长期不用 chángqī bùyòng; (в постели) 躺得过久 tǎngde guòjiù
у него деньги не залежатся - 他的钱不会存得过久
засиживаться
1) 坐得过久 zuòde guòjiǔ, 长坐 chángzuò
засиживаться за работой - 工作得过久
засиживаться в гостях - 作客坐得过久
2) (долго пробыть на одном месте, в одном состоянии) 住得过久 zhùde guòjiǔ
засиживаться на каком-либо посту - 担任...职务过久
заспаться
睡得过久 shuìde guòjiǔ, 久睡不起 jiǔ shuì bù qǐ
застаиваться
1) (о лошади) 闲停得过久 xián tíngde guòjiǔ, 久立不动 jiǔ lì bù dòng
2) (о воде, воздухе) 因停滞过久而变坏(腐坏) yīn tíngzhì guòjiǔ ér biànhuài (fǔhuài)
зачитываться
разг. (читая, забываться) 读得入迷 dúde rùmí; (читать длительное время) 读得过久 dúde guòjiǔ
отсякнуть
-нет〔完〕отсякать, -ает〔未〕(酸奶制品因放得过久而)渗出乳清. Сметана ~ает в тепле. 酸奶油放在热的地方会渗出乳清来。
перекупать
1) (долго продержать в воде) 给洗得过久 gěixǐde guòjiǔ
перекупаться
洗得过久 xǐde guòjiǔ
перележать
-жу, -жишь〔完〕 ⑴躺得过久; (不用一、二人称)放坏, 搁坏. ~ на солнцепёке 在太阳地儿躺得过久. Огурцы ~ли. 黄瓜放坏了。 ⑵кого〈口〉比…躺得久. ⑶(что 或无补语)〈口〉躺(一段时间), 躺着等…过去. ~ в укрытии до конца бомбёжки 在掩蔽部里躺到轰炸结束.
перемочка
浸泡过久
перепекание
烤得过久
перепечь
-пеку, -печёшь, -пекут; -пёк, -екла; -печённый (-ён, -ена) 〔完〕перепекать, -аю, -аешь(用于①解)〔未〕что ⑴把…(在炉子中烤得过久而)烤硬. ~ булку 把白面包烤得过火. ⑵烤好(全部、许多). ~ все пироги 烤好所有的大馅饼.
перепечься
-печётся, -пекутся; -пё-кся, -еклась; -пёкшийся〔完〕перепекаться, -ается〔未〕(烤得过久而)变硬. Хлебы ~клись. 面包烤过火了。
перестарок
-рка〔阳〕〈旧或俗〉 ⑴(做某事)年岁太大的人, 超龄的人. ⑵存放过久、失去性能的东西. лес-~ 朽木, 废材.
перестой
存放过久
разоспаться
-плюсь, -пишься; -ался, -лась, -лось 或 -лось〔完〕〈口〉长时间沉睡, 酣睡得过久.
соляризация
[摄] 曝光过久
примеры:
为时过久
уже давно; уже долгое время
因为时间过久
за давностью времени
他的钱不会存得过久
у него деньги не залежатся
工作得过久
засиживаться за работой
作客坐得过久
засиживаться в гостях
担任...职务过久
засиживаться на каком-либо посту
来访者逗留的时间过久。
The visitor over-stayed his time.
罐头存放过久而变质了
Консервы залежались
把胶片在显影剂里放得过久
передержать пленку в проявителе
衣服在箱子里放得过久而压出褶子
Одежда в сундуке слежалась
在太阳地儿坐得过久
пересидеть на солнце
在太阳地儿躺得过久
перележать на солнцепеке
<这个望远镜能让你看到远处的东西,但使用过久的话会导致头疼。
<Эта подзорная труба позволяет вам заглядывать вдаль на большое расстояние, но когда вы смотрите в нее слишком долго, у вас начинает болеть голова.
不过这东西年代实在太过久远,想要找齐…还是有些难度的。
Но это довольно древний предмет... Возможно, собрать все три будет непросто.
滞留街头既触犯法律,也非明智之举:因为在一处逗留过久容易被踩扁。
Праздношатание не только запрещено законом, но и не благоразумно — если слишком долго торчать на одном месте, на тебя наверняка наступят.
比赛持续时间过久,即将开始一场新比赛。
Матч идет слишком долго, начинаем новый матч.
永远出乎敌人的意料,并且不要在同一狙击位置停留过久。
Вы должны быть непредсказуемы. Не задерживайтесь долго на одной снайперской позиции.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск