过大的搅拌器
_
Чудовищная мешалка
примеры:
我已经告诉过你们很多次了,但一直没白纸黑字写下来,所以我要在此留下记录,以后就没人再能拿不知道当借口了。我儿子波米尔已经向伟大母亲梅里泰莉发誓下半辈子滴酒不沾。幸好如此,因为两星期前他在牌局上把我们的山羊、母鸡、奶油搅拌器和他身上的裤子通通输掉了。我实在很想把他光屁股踢出家门,不然至少也要痛打他一顿。如果谁看到波米尔走向酒馆,请马上来告诉我,我会给你一枚诺维格瑞克朗以示答谢。相反,如果我看到有任何人怂恿他喝酒,甚至是买酒给他喝,那我就会让他知道,锄头可是不止能用来犁地的。
Я вам всем уже несколько раз говорила, но еще и письменно объявляю, чтоб никто незнанием отговориться не мог. Мой муж Помир поклялся перед матерью Мелитэле, что в жизни в рот не возьмет ни пива, ни сивухи. И хорошо сделал, потому что в последний раз по пьяни проиграл в карты коз, кур, маслобойку и даже исподнее, и я его из дому чуть не выгнала на все четыре стороны. Если кто увидит, что Помир в корчму заходит, пусть сразу ко мне бежит, и получит новиградскую крону. А если я увижу, что кто-то его выпить подбивает, кружку или стакан под нос сует, то эта паскуда у меня узнает, что мотыгой можно не только грядки полоть.
пословный:
过大 | 的 | 搅拌器 | |