过失一方
_
виновная сторона
примеры:
>小局的输家>会>失去一颗生命宝石>。当任何一方失去>两颗生命宝石>,牌局结束。
Игрок, >проигравший раунд>, кроме того, > лишается одного жетона>. Игра заканчивается, когда один из игроков лишился >обоих жетонов>.
>牌局的输家>会>损失一个生命宝石>。当任何一方损失>两个生命宝石>,游戏便结束。
Игрок, >проигравший раунд>, кроме того, > лишается одного жетона>. Игра заканчивается, когда один из игроков лишился >обоих жетонов>.
пословный:
过失 | 一方 | ||
1) [дисциплинарный] проступок, вина (особенно по неосторожности)
2) ошибка, промах, погрешность, упущение, халатность
|
1) сторона, сторонка; данная (одна) сторона; односторонний
2) * страна, край; данная страна (местность); окраина; берег; где-то
3) один фан (а) мера в 1 куб. м.; б) мерав I кв. 丈 чжан) 4) [один] кубик, брикет
5) жарг. 10 000 (размер требуемой взятки)
|