一方
yīfāng
1) сторона, сторонка; данная (одна) сторона; односторонний
2) * страна, край; данная страна (местность); окраина; берег; где-то
3) один фан (а) мера в 1 куб. м.; б) мерав I кв. 丈 чжан)
4) [один] кубик, брикет
5) жарг. 10 000 (размер требуемой взятки)
ссылки с:
一涯yī fāng
1) 某一地区。
诗经.小雅.角弓:「民之无良,相怨一方。」
喻世明言.卷十三.张道陵七试赵升:「若一年缺祭,必然大兴风雨,毁苗杀稼,殃及六畜。所以一方惧怕,每年用重价购求一人,赤身绑缚,送至庙中。」
2) 一边、一旁。
诗经.秦风.蒹葭:「所谓伊人,在水一方。」
3) 整体事物的一部分或一方面。
周礼.冬官考工记.鲍人:「信之而直,则取材正也,信之而枉,则是一方缓、一方急也。」
4) 一种办法。
南朝梁.刘勰.文心雕龙.养气:「虽非胎息之迈术,斯亦卫气之一方也。」
5) 计量名词:(1) 计算土地面积,纵横一丈称为「一方」,为「一方丈」的省称。(2)方形物品一块称为「一方」。
如:「一方豆腐」。
yī fāng
a party (in a contract or legal case)
one side
area
region
yī fāng
(一方面) one side; a party:
他加入了自由党一方。 He has joined the side of the Liberals.
(一个地区) an area or region
yī̠fāng
1) area; region
2) party (in a contract/etc.); one side
1) 一边。多指远处。
2) 一处。指所居住的地方。
3) 一个方面;一带地方。
4) 指物的一部分或事的一方面。
5) 一种;一类。
6) 犹言一种方法。
7) 一种配方或药方。
8) 指东西南北四方之一。
9) 数量词。用於方形的东西。
10) 数量词。用於田地、土地。
11) 数量词。指一个方形,犹言一片。
12) 宋代《方田法》,以东西南北各千步,当四十一顷六十六亩一百六十步为一方。见《宋史‧食货志上二》及《文献通考‧田赋四》。
13) 一面。表示一个动作跟另一个动作同时进行。
14) 指事务上相对的两个方面之一。
15) 一万的隐语。详“一干一方”。
частотность: #3508
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
站在朋友这一方面说话
выступить в защиту друга, говорить в пользу товарища
土一方
куб земли (почвы)
哪一方?
в какой стороне?, в каком направлении?
这一方的农民生活都好起来了
в этом отношении жизнь (эта сторона жизни) крестьян везде улучшилась
以万物为其一方
считать всё сущее себе подобным
哪一方将获得控制权?
Какая из сторон получит право контроля?
从好的一方面表现自己
проявить себя с хорошей стороны
在这一方面, 大家的看法儿还不一致, 有的较宽, 有的较严
в этом отношении единства взглядов ещё нет: у одних подход сравнительно широкий (вольный), у других – сравнительно узкий (строгий)
在这一方面我无力给您帮忙
здесь я бессилен вам помочь
转向另一方
оборачиваться в другую сторону
从另一方面看问题
рассмотреть вопрос в другой плоскости
他在这一方面是个能手
он в этом деле спец
任何一方均不承担另一方或双方的义务或债务
одна из Сторон не будет обременена обязательствами или долгами другой Стороны или Сторон
在这一方面他比我强
в этой области он сильнее меня
在这一方面
с этой стороны
除一方外的全体一致意见
консенсус минус один
非洲、加勒比和太平洋国家集团成员为一方与欧洲共同体及其成员国为另一方之间的伙伴关系协定; 伙伴关系协定; 科托努协定
Соглашение Котону между Европейским союзом и государствами Африки, Карибского и Тихоокеанского регионов; Соглашение Котону
目标一方;目标国家
страна-объект
任何一方均可提前终止本协议
любая из сторон может досрочно расторгнуть настоящий договор
因一方拒绝按章办事,谈判破裂了。
The negotiation broke down because one side refused to play the game.
一方有难,八方支援。
When trouble occurs at one spot, help comes from all quarters.
他是率先创导这一方法的人。
He acted as pioneer in proposing the method.
订约的另一方当事人
other contracting party
败诉的一方
сторона, проигравшая дело
一方手帕
a handkerchief
一方木材
a cubic metre of lumber
按照这一方案,做这工作将更有成效。
The work will be more fruitful under this plan.
谴责某一方针
denounce a policy
交战的一方
a belligerent
信息已按政府部门要求向政府披露,获得信息一方要尽量保守秘密,或者依法披露信息。
Информация была разглашена правительству по требованию правительственного органа, и получающая Сторона делает всё возможное и разумное, чтобы эта информация рассматривалась как конфиденциальная, или разглашение информации требуется по закону.
这两个国家在这一方面的明争暗斗,一刻也没有停止过。
The struggle in this regard, open and secret, between the two countries has never ceased for a minute.
不偏护任何一方
show no partiality to either side; be impartial; be unbiased
胜诉的一方
сторона, выигравшая дело
袒护一方
be partial to one side
他加入了自由党一方。
He has joined the side of the Liberals.
这只是事情的一方面。
This is only one side of the matter.
一方面我羡慕他的才华,而另一方面我却怀疑他的判断力。
On the one hand I admire his gifts, but on the other I distrust his judgment.
有罪一方当事人
guilty party
因一方拒绝照章办事,
谈判破裂了。 The negotiation broke down because one side refused to play the game.
白俄罗斯第一方面军
Первый Белорусский фронт
远东第一方面军
Первый Дальневосточный фронт
波罗的海沿岸第一方面军
Первый Прибалтийский фронт
一方当事人在场所作出的仲裁裁决
ex-parte award
一方所提出的证据
ex-parte evidence
无优先权的一方
innocent party
当事人一方
заинтересованная сторона
争执的一方
сторона в споре
合同当事人的一方
one contracting party
契约当事人的一方
one contracting party
可供选择的另一方案
другой альтернативный способ
如有特殊情况(怀孕、分娩、一方的生命有直接危险和其他特殊的情况)可于递交申请当日登记结婚
при наличии особых обстоятельств (беременности, рождения ребенка, непосредственной угрозы жизни одной из сторон и других особых обстоятельств) брак может быть заключен в день подачи заявления
户籍登记机关拒绝婚姻登记时,申请结婚的人(或其中一方)可向法院提起诉讼
отказ органа записи актов гражданского состояния в регистрации брака может быть обжалован в суд лицами, желающими вступить в брак (одним из них)
对申请结婚人的诊查结果为医疗秘密,只有经被诊查人的同意,才可以告知打算与之结婚的另一方
результаты обследования лица, вступающего в брак, составляют врачебную тайну и могут быть сообщены лицу, с которым оно намерено заключить брак, только с согласия лица, прошедшего обследование
婚姻因夫妻一方死亡或者被法院宣告死亡而终止
брак прекращается вследствие смерти или вследствие объявления судом одного из супругов умершим
婚姻可以根据一方或双方申请离婚的方式终止,也可根据被法院确认为无行为能力人的一方监护人的申请而终止
брак может быть прекращен путем его расторжения по заявлению одного или обоих супругов, а также по заявлению опекуна супруга, признанного судом недееспособным
在审理离婚案件时,如果夫妻一方不同意离婚,法院有权采取使夫妻和解的措施,并有权延期审理案件,同时为夫妻双方指定不超过三个月的和解期限
при рассмотрении дела о расторжении брака при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака суд вправе принять меры к примирению супругов и вправе отложить разбирательство дела, назначив супругам срок для примирения в пределах трех месяцев
如果夫妻和解的措施无结果,并且夫妻双方(或其中一方)坚持离婚,应准予离婚
расторжение брака производится, если меры по примирению супругов оказались безрезультатными и супруги (один из них) настаивают на расторжении брака
输的一方今晚洗碗
проигравший сегодня вечером моет посуду
听取另一方的陈述
выслушать другую сторону
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
第一方
另一方
为一方
缔约一方
任何一方
富甲一方
美冠一方
偏袒一方
胜诉一方
割据一方
各向一方
聚居一方
唯一方案
扁袒一方
雄霸一方
单一方法
首一方程
天各一方
称霸一方
案中一方
为另一方
守约一方
雄据一方
某一方面
称雄一方
一干一方
偏于一方
同意一方
各霸一方
相争一方
受害一方
签字一方
僻处一方
交战一方
雄视一方
单一方程
另一方面
独霸一方
遗弃一方
杖钺一方
合同一方
冲突一方
败诉一方
过失一方
袒护一方
自己一方
发球一方
异议一方
接发球一方
第一方物流
优势在一方
合同的一方
缔约另一方
转向另一方
同意 一方
第一方面军
胜诉的一方
倾向于一方
单一方程法
在另一方面
坏的一方面
统一方格网
从另一方面看
单一方式运输
同一方向演变
第一方位角法
只在某一方面
被呼叫的一方
投向敌对一方
受损害的一方
当事人的一方
倾向于 一方
优势在 一方
天平倾向于一方
红军第一方面军
旅行的唯一方式
单一方式承运人
遭受损失的一方
听取另一方之词
相对一方当事人
某一方为合法的
失去财产的一方
天各一方情更切
有罪一方当事人
偏袒一方的证人
与另一方的关系
天平倾向于 一方
对诉讼一方的人格
第一方向航向信标
掌握发球权的一方
乌克兰第一方面军
单一方程回归预测
麦克斯韦第一方程
牛郎织女天各一方
投到对立面一方去
有错误的一方当事人
李亚普诺夫第一方法
受害一方自己的过失
线性单一方程式模式
被呼叫用户被呼叫的一方