过市
_
季节性货物过了上市的最佳时节。
季节性货物过了上市的最佳时节。
в русских словах:
красоваться
2) (рисоваться) 炫耀 xuànyào, 炫示 xuànshì, 招摇过市 zhāoyáo guòshì
красоваться верхом на коне - 骑在马上招摇过市
крикливый
3) (вычурный) 招摇过市的 zhāoyao guò shì-de; (кричащий) 大吹大擂的 dà chuī dà lèi-de
крикливый наряд - 招摇过市的服装
примеры:
骑在马上招摇过市
красоваться верхом на коне
招摇过市的服装
крикливый наряд
穿着奇装异服招摇过市的大有人在。
There are quite some people swaggering through the streets in outlandish clothes.
微软营利超过市场预期,市值重回1 兆美元。
Прибыль Microsoft превзошла рыночные ожидания, капитализация компании ещё раз превзошла 1 триллион долларов.
超过市场预期
превзойти рыночные ожидания
「我活了那么久,也还能记得这城市过去的样子。 若我的死能让拉尼卡回复心中旧貌,就这么作吧。」
"Я долго жил, и я помню, каким был город когда-то. Если моя смерть поможет вернуть ту старую Равнику, да будет так".
疯子……他的脑袋肯定出毛病了,居然这样招摇过市。
Во псих... Наверное, голова не в порядке, коли так расхаживает.