过度投资
guòdù tóuzī
избыточные инвестиции
примеры:
裁军的经济方面:作为投资过程的裁军
Economic Aspects of Disarmament: Disarmament as an Investment Process
真是一笔不错的投资。虽然没有收益多少摩拉,但与你度过的这些时光,已是很不错的回报。呵,看来我又赢了——我,赌对了人。
Неплохое капиталовложение. Конечно, накоплению моры оно не служит, но время, проведённое с тобой, само по себе есть прекрасная капиталоотдача. Думаю, я опять выиграла... Поставив на тебя.
我或许生于暗矛部族,但我是在这里——荆棘谷——度过了我的童年。荆棘谷该看的我都看过了,但最触目惊心的还是风险投资公司对河床造成的毁灭性破坏。
Хоть я родом и из племени Черного Копья, но детство провел здесь, в Тернистой долине. Чего тут только не повидал, но самое ужасное – что Торговая компания сделала с руслом местной реки.
能向任何你投资过的商人变卖偷来的物品。
Вы можете торговать краденым с любым торговцем, в чье дело вы вложили средства.
抱歉、抱歉,我不是故意不理你。我只是又过度投入工作了。
Прости, прости, я не специально тебя игнорировал. Просто опять заработался.
пословный:
过度 | 投资 | ||
1) жить, проводить дни
2) неумеренный; излишний; превышать норму; переходить меру; чрезмерный; сверх нормы; эксцесс
3) в сложных терминах часто соответствует приставке пере-, напр.: 过度冷却 физ. переохлаждение; 过度紧张 физ., мед. перенапряжение; перенапрячься |
инвестировать, вкладывать капитал; капиталовложение, инвестиция
|