过度期
guòdùqī
переходный период
примеры:
过度时期
переходный период
经济过度时期社会政策国际专题讨论会
Международный симпозиум по вопросам социальной политики на этапе экономической перестройки
今年夏天我度过了一个愉快的假期。
I enjoyed an agreeable holiday this summer.
难道说帮助那些想轻松度过痛苦的求爱期的年轻人也有错吗?拜托,这绝对不是犯罪。
Что плохого в том, чтобы слегка помочь тем, кто желает облегчить мучительный ритуал ухаживания? Пойми, это не преступление.
你与派蒙来到了节日期间的璃月,准备度过为期五日的旅程…
Приготовившись к пятидневному празднованию, вы с Паймон прибываете в Ли Юэ...
人鱼在凯普萧海曾兴盛一时,却几遭猎捕殆尽。 他们已度过这段黑暗时期,谨慎地坚定生存下去。
Когда-то мерфолки населяли море Капшо, но были практически истреблены. Они сумели пережить те темные времена и возродились, став расчетливыми и стойкими к лишениям.
你想要在监狱中度过刑期吗?
Вы хотите отбыть свой срок в тюрьме?
玛拉莫曾帮我度过一段艰难的时期。我只想报答他。又不是他想要!
Марамал мне помог в трудное время. Я хотел ему отплатить. Он же не себе их оставит!
引导它的子民度过这个转型期,帮助领导他们通向一个更好的未来。
Мы хотим помочь его жителям преодолеть переходный период, указать им путь к лучшему будущему.
пословный:
过度 | 期 | ||
1) жить, проводить дни
2) неумеренный; излишний; превышать норму; переходить меру; чрезмерный; сверх нормы; эксцесс
3) в сложных терминах часто соответствует приставке пере-, напр.: 过度冷却 физ. переохлаждение; 过度紧张 физ., мед. перенапряжение; перенапрячься |
1) срок; время; период
2) выпуск; номер (печатного издания)
3) тк. в соч. надеяться; ожидать
|