过渡带
guòdùdài
переходная зона
экотон
переходная полоса; переходный пояс; переходная подзона; переходная зона
transition belt; transition zone; intermediate zone
belt of transition; transition belt; transition zone; intermediate belt; intermediate zone
в русских словах:
водобитумный контакт
沥青水过渡带
переходная зона
过渡带
примеры:
连接地带(即过渡地带)
полоса сопряжения
过渡支架带接杆总成
блок лентосоединительного рычага переходной рамы
他带领公司渡过了难关。
He guided the company through the difficulties.
观察过渡地带及过渡锋以外的气象(以揭示气团的真实情况)
наблюдение явлений погоды вне переходных зон и фронтов, вскрывающее истинное состояние воздушной массы
我们和你一起渡过了一段最美好的时光<name>。真希望你会是我们的<爸爸/妈妈>。但你现在必须带我回达拉然的孤儿院里。
Нам было весело с тобой, <имя>. Жаль, что ты не можешь стать <нашим папочкой/нашей мамочкой>, и нам пора возвращаться к попечительнице сирот Арии в Даларан.
雅睿欧斯会将新逝的亡魂聚集一处,再摆渡过冥界五河前往他界;若有半路迷途者,他便派出骷髅狮鹫将其带回。
Когда Атрей собирает умерших, чтобы переправить их через Пять Рек, Опоясывающих Мир, он посылает грифонов-скелетов за теми, кто отбился от остальных.
пословный:
过渡 | 带 | ||
1) переправляться, переходить (через реку); переправа
2) переходящий; переходный; транзитный; переход
3) градиент, тональный переход
|
1) лента; пояс; ремень
2) тех. лента; полоса; шина
3) зона; пояс; район
4) иметь при себе; захватить [взять с собой]
5) принести; занести; отнести 6) содержать в себе; иметь(ся)
7) вести за собой; возглавлять
8) вместе с; с; и
|