过热狂风
_
Жаркое дуновение
примеры:
那些狂热过头的塞拉摩人类,又让我的舰队损失一条船!
Вот и еще один мой корабль захватили рьяные людишки из Терамора!
不过,这里肯定没有出现过狂风之核。如果有那种大家伙,我肯定忘不了。
Но это не связано с Глазом бури. Глаз бури я бы ни с чем не перепутал.
пословный:
过热 | 热狂 | 狂风 | |
1) перегрев, перегревание; перегретый; пережог (металла)
2) мед. гипертермия
|
см. 狂热
горячий, лихорадочный; восторженный, бурный; горячка, ажиотаж, азарт, восторг, угар; фанатизм
|
ураган, шторм, буря; шквал
|