过目
guòmù
пробежать глазами, просмотреть, ознакомиться
过一过目 пробежать глазами (один раз), просмотреть
guòmù
пробежать глазами, просмотреть
过目不忘 [guòmù bùwàng] - запомнить с первого взгляда; обладать феноменальной памятью
пробежать глазами
guò〃mù
看一遍<多用来表示审核>:名单已经排好,请过一下目。guòmù
[go over; look] 看一遍; 看一看
请您过目!
我们有时候太急, 写好了不再过目, 结果出了差错。 --《关于文风问题》
guò mù
阅读,看一遍。
文明小史.第一回:「说着便把这本卷子送了过来说:『请太尊过目,再定去取罢!』」
guò mù
to look overguò mù
look over (papers, lists, etc.) so as to check or approve:
名单已经排好,请您过目。 Here's the list for you to go over.
计划已订好,请过目。 The plan has been drafted. Please look it over.
这篇文章请你过目(过一下目)。 Here's the essay for you to look over.
guòmù
look over (a list/etc.) so as to check/approve
请您过目。 Please check it over.
1) 经过眼前。
2) 看一遍;看一看。
3) 指审核。
4) 略一顾瞻;用眼光扫视一下。
5) “过目不忘”的略语。
частотность: #25638
в самых частых:
в русских словах:
перелёт
2) (снаряда, пули) 超越目标 chāoyuè mùbiāo; 越过目标 yuèguò mùbiāo; 远弹 yuǎndàn
перелетание
飞过目标
пробегать
5) разг. 过目 guòmù
фотографическая память
照片记忆, 超强记忆, 过目不忘
синонимы:
同义: 过眼
примеры:
过一过目
пробежать глазами (один раз), просмотреть
过目皆忆
лишь пробежать глазами и сразу всё запомнить
炮弹飞过目标
снаряд перелетел
这位领导只是草草过目了一下那份报告的标题。
The leader just skimmed through the headlines of the report.
名单已经排好,请您过目。
Here’s the list for you to go over.
计划已订好,请过目。
The plan has been drafted. Please look it over.
这篇文章请你过目(过一下目)。
Here’s the essay for you to look over.
尚未过目
have not seen it yet
无须过目
not have to read it
云烟过目
like cloud and smoke passing the eyes; easily vanish
请您过目。
Please check it over.
他看书一目十行,而且过目不忘。
Он читает быстро, к тому же хорошо запоминает содержание.
导弹速度超过目标速度
скорость ракеты превысила скорость цели
越过目标的时间
time over target
他的诗歌有许多名句,让人过目不忘。
Его стихи имеют множество знаменитых крылатых фраз, увидев которые человек не забывает.
超过目标(截击时)
проскакивать цель при перехвате
容许越过目标(射击时)
допуск перелёт при стрельбе
你相信吗,<name>?雷德帕斯对咱们杀了那么多鱼人还是不满意——哦,别谦虚了,你在这方面还挺有本事。现在他又要我证明我真的杀过鱼人,他要我把那些冰凉的、粘糊糊的鱼人徽记带去让他过目,这样我才能得到他的肯定。
Ты не поверишь, Редпата не устроили все убитые нами мурлоки – не скромничай, ты тоже <приложил/приложила> к этому руку. Теперь он хочет от меня доказательств их смерти. Чтобы я отрубил холодные склизкие мурлочьи головы и принес пред его очи!
在把该发现给琼斯博士过目之前,你决定先找到遗失的杖身。
Прежде чем показать эту находку доктору Джонсу, вы решаете разыскать и сам посох.
我看到那懦夫退到一个荒废的建筑中去了。一路杀过去,拿下他的徽记!珊蒂斯女士会想要亲眼过目的。
Я видела, как этот трус отступил в одно из заброшенных зданий. Прорвись через ряды наг и снеси ему голову! Леди Шандриса наверняка захочет сама на нее посмотреть.
正中目标可以获得5分,擦过目标可以获得3分,靠近目标可以获得1分。
За попадание прямо в яблочко дается пять очков, за приземление просто в черте мишени – 3 очка, ну а если совсем промажешь – 1 очко.
虽然这件披风如今已经失去了往日的风采,但精良的制作工艺还是让人过目难忘。如果换作是普通的披风,现在肯定已经破碎得不成样子了。
Хоть этот плащ явно знавал лучшие времена, качество работы все равно впечатляет. Любой обычный плащ за это время давно бы истлел.
那么,这份税单请过目吧,根据你反映的情况,我们会对「荣发商铺」的信用重新进行评估。
Тогда прошу вас взглянуть на эту декларацию. Мы пересмотрим кредит доверия «Второй жизни» с учётом ваших замечаний.
来,这礼盒本身就是古物,起码有一百四十年的历史,已经洗净备好了。请过目…还合适吗?
Сама эта коробочка - антиквариат. Ей как минимум 140 лет! Я уже подготовила её. Подходит ли она для ваших целей?
好的好的,我一定仔仔细细地过目…
Конечно, конечно. Я внимательно её изучу...
刚刚写完,请老师过目。
Только что дописал. Учитель, прошу.
嗯,每一条账目都是代理团长亲自过目的。
Действующий магистр лично проверяет все счета.
在该随从攻击并消灭一个随从后,对相邻的随从均造成超过目标生命值的伤害。
После того как это существо атакует и убивает другое, наносит избыточный урон существам слева и справа.
在该随从攻击并消灭一个随从后,随机对一个相邻的随从造成超过目标生命值的伤害。
После того как это существо атакует и убивает другое, наносит избыточный урон случайному существу слева или справа.
对一个随从造成$6点伤害,超过目标生命值的伤害会命中敌方英雄。
Наносит $6 ед. урона существу. Избыточный урон наносится герою противника.
我有密令在身,只能给领主一个人过目。
Мне дали четкие указания. Секретно. Только для ярла.
我有严令在身,只能给领主一个人过目。
Мне дали четкие указания. Секретно. Только для ярла.
当然可以。我一次最多能制作二十支,不过目前的情况我想这不构成问题。
Конечно. За один раз я могу сделать только двадцать штук, но я вижу, что в данном случае с этим проблем не будет.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск