过程推论
_
рассуждение с использованием процедур
примеры:
在讨论过程中
in (during) the course of the discussion
在调查过程中,显然存在着一段三角关系,第三个人是个小商人——具体细节我不记得了。主要的推论是两人在码头爆发了争吵,迪波特把迪尔加多推进了运河里,然后编了个愚蠢的假故事。
В ходе расследования выяснилось, что обе женщины были вовлечены в любовный треугольник. Третьей стороной был какой-то мелкий бизнесмен — я уже не помню деталей. Основная версия заключалась в том, что женщины поссорились на причале, и Депонте столкнула Дельгадо в канал, а затем выдумала эту глупую историю для прикрытия.
迈尔是这片地区公认的权威,他强调驯服坐骑时,骑士必须留心找出过程中可能的失误。每次驯服失败时,骑士必须首先检查自己的动作是否得当,其次检查马匹的身体状况,到最后实在找不出别的理由,才能推论是因为马匹个性桀骜不驯。
Майер, неоспоримый авторитет в этой области, подчеркивает, что при выездке лошади всадник должен постоянно искать ошибки в самой методике. Всякий раз, когда обучение не дает никаких результатов, всадник должен, прежде всего, искать препятствующую дрессировке ошибку в собственных действиях, затем - в анатомии лошади, и лишь в последнюю очередь ссылаться на нрав лошади как на препятствие, ставшее камнем преткновения.
пословный:
过程 | 推论 | ||
процесс; ход (дела, события)
|
1) выводить заключение; умозаключение, вывод; следствие
2) суждение; судить по аналогии; расширять рамки вопроса
|