迈克
màikè
Майк (имя)
в русских словах:
интерферометр Майкельсона
迈克逊干涉仪
примеры:
迈克尔聪明透顶,我斗不过他。
Майкл чрезвычайно умен, он мне не по зубам.
迈克尔逊-盖尔环形干涉仪
Michelson-Gale ring interferometer
迈克尔逊双金属直接日射计
michelison bimetallic pyrheliometer
高分辨率迈克尔逊干涉仪
high-resolution Michelson interferometer
О"Коннор, Артур奥康瑙尔(1763—1852, 爱尔兰民族运动活动家)О"Коннор, Фергюс Эдуард奥康瑙尔(1796? —1855, 英国宪章运动领导人之一、政论家)О"Коннор Фрэнк奥康瑙尔(原名Майкл О"Донован迈克尔·奥多诺万, 1903—1966, 爱尔兰作家)
о коннор
迈克尔(加成)反应
реакция Михаэля
然而,你知道谁会感兴趣吗……就是码头上的那个鱼商,“脏鬼”迈克尔·克罗维。他收藏旧书。
Однако я знаю, кого она может порадовать... Торговца рыбой из доков, Ленни Полечуда по прозвищу "Весельчак." Он коллекционирует старые книги.
我得重造主要的能量核心了。这是500S迈克隆型号的,所以我需要操作示意图才行。我记得只有邦多·巨块有示意图的复印版。
Мне нужно восстановить основной сердечник. Он модели "500С-Мекроник", так что для работы мне понадобятся чертежи. Из всех, кого я знаю, они могут быть только у Бондо Большеголова.
那只超大个的蜘蛛!它叫什么来着?迈克斯纳!
Огромный голодный паук – скажите, как ее зовут? Мексна!
迈克斯纳是一只巨型蜘蛛!哦哈哈哈哈!
Мексна – ОООЧЕНЬ БОЛЬШАЯ ПАУЧИХА. АХАХАХАХА!
我…我很抱歉,贝尔奇迈克,我没有那个意思。
Я... Прости, Белхимах. Я не это хотел сказать.
一击即溃·迈克是公开赛的基础运动理念中最激动人心的重现!一个5,000比1级别的局外人!
Контактный Мик — это ответный удар самого основного и воодушевляющего спортивного принципа — открытого состязания. Аутсайдер, ставки на которого будут принимать по 5000 к 1!
……一匹赔率5000:1的黑马!出乎所有人的意料!深藏不露者方能颠覆这项运动的版图,加冕为王。战斗从来都不是被赢取的——你停下了手边的刑侦工作,开始思索起来——战斗是被∗造就∗的,一拳接一拳,唧唧复唧唧。你人格中低强度的部分开始神游于老套的运动类励志故事之中,这倒未必是件坏事。此外——迈克∗清楚∗怎样才能赢:他只是在追求∗更多∗的胜利。
...полного аутсайдера, ставки на которого будут принимать по 5000 к 1! Никто этого не ожидал. Чтобы стать тем, кто меняет игру, нужна известная твердость. Схватки не выигрывают, — думаешь ты, вместо того, чтобы заниматься расследованием, — схватки ∗затевают∗. Удар за ударом, разберемся как ∗Мик с Микки∗. Какая-то не особенно выдающаяся часть твоего сознания впала в забытье, вызванное спортивными клише. И не факт, что это плохо. И еще — Майк ∗знал∗, что нужно для того, чтобы победить. Просто он ∗хотел∗ этого больше.
好吧,如果这能让你高兴的话,我会更像一击即溃·迈克而不是我自己一点的。
Ладно, если тебе от этого будет легче, я буду стараться больше походить на Контактного Мика, чем на себя
我想说我只是个普通人而已。现在来谈谈麦克的事吧——不是迈克,是麦克。
Ну не знаю. По-моему, я совершенно обычный. Теперь насчет этого мика. Не Мика, а мика.
这跟一击即溃·迈克有关系吗?
Это имеет какое-то отношение к Контактному Мику?
不,这跟一击即溃·迈克没关系。
И нет, это не имеет никакого отношения к Контактному Мику.
“你跟那个叫迈克的家伙到底是怎么回事?”她停顿了一下,这是个反问句。
«Что тебя связывает с этим Миком?» Она замолкает. «Это риторический вопрос».
仔细想想,去他的一击即溃·迈克吧。他才不算什么冠军——你才是!看看你,站在一顶松松垮垮的帐篷面前,对着瘾君子的音乐挑三拣四的。体育界应该对你的信念与奉献感到敬畏。
Хотя, ну его на хер, этого Контактного Мика. Не он здесь чемпион, а ты! Посмотри только, стоишь тут перед драной палаткой, ковыряешься в носу под наркоманскую музыку. Спортивный мир замер в восхищении перед такой сильной и волевой личностью.
是的,你没听错。你应该试着更像一击即溃·迈克一些:一个成功的运动员,一个克服了社会、肉体与精神障碍的∗励志人物∗。
Да-да, именно. Тебе надо брать пример с Контактного Мика: успешного спортсмена и ∗вдохновителя∗, преодолевшего социальные, физические и душевные препятствия.
“你又在念叨迈克了?”警探摇摇头。“我讨厌那个家伙。”
«Ты опять завел про Мика?» Детектив качает головой. «Я его терпеть не могу».
你受伤的大脑想让你知道有个被称为一击即溃·迈克的拳击手。
Твой исковерканный мозг хочет сообщить тебе о том, что существует профессиональный боксер по имени Контактный Мик.
没错,我更像一击即溃·迈克了行吧,别再提这件事了。
И да, я теперь больше похожа на Контактного Мика. Но давай только без этого.
一击即溃·迈克确实是个无与伦比的冠军,他的体力和精神是绝对完美的典范,不仅如此,他还拥有你能所能想象到的、最鼓舞人心的故事。
Контактный Мик — чемпион, не имеющий равных, обладатель непревзойденных физических способностей и тактических умений. Его история очень вдохновляет.
我想把这首歌献给一击即溃·迈克,其他人都∗弱爆∗了。
Я хотел бы посвятить эту песню Контактному Мику. Все остальные — ∗отстой∗.
要知道,一击即溃·迈克不∗只能把人揍飞∗,他是个真正的榜样。
К твоему сведению, Контактный Мик, не ∗просто избивает людей∗. Контактный Мик подает нам всем пример.
“真不敢相信这又扯到迈克身上去了……行了,好吧,我会坚持的。”她从你手里拿过设备,放回自己的腿上。“我会在三回合之内战胜它。”
Поверить не могу, что всё опять свелось к Мику... Ладно, так и быть, постараюсь не потерять. — Она берет у тебя устройство и укладывает себе на колени. — Отправлю в нокаут за три раунда.
我再次回想起一击即溃·迈克是如何从圣巴蒂斯特的贫民窟,克服重重困难与严重的脑损伤,最终站在拳击世界之巅的。永远不会——不会有三轮之内不被他击倒的东西。真正的斗争其实就是端正态度。
Я снова вспоминаю, как Контактный Мик из трущоб Сен-Батиста поднялся к самым вершинам боксерского мира, преодолевая невзгоды и серьезное повреждение мозга. Ничего. Ничего такого, что он не отправил бы в нокаут за три раунда. Настоящий бой — это бой за правильный настрой.
啊!不是。这是个∗接触式麦克风∗,用来记录物体∗内部∗声音的。一击即溃·迈克不过是把人揍飞罢了。
А! Нет. Это ∗контактный микрофон∗. Чтобы записывать звуки ∗внутри∗ предметов. Контактный Мик просто избивает людей.
是时候再回顾一下∗你最想说的关于一击即溃・ 迈克的二十件事∗了,这位叫迈克的拳击手显然是公开竞争的典范,没人能比他做得∗更∗好了,哪怕∗一点点∗,不论是圈里还是∗圈外∗。打住,用手指指向某个人,远处的某人,就这么直直地指着他。他∗一定会∗也拿自己的手指指向你,指力越过了不可逾越的财产以及特权的鸿沟,飞向……
И снова пришло время вернуться к ∗«Двадцати вещам, которые ты хотел бы сказать о Контактном Мике»∗ — боксере, который, очевидно, является образцом открытой состязательности. Серьезно, лучше просто ∗и быть не может∗. Никак. И на ринге, и за его пределами. Стой. Покажи на кого-то. На кого-то вдалеке. Покажи на него пальцем. В ответ он ∗обязательно∗ покажет пальцем на тебя, пересекая непреодолимую пропасть денег и привилегий, на...
这就是一击即溃·迈克,那个拳击冠军吗?
Это что, Контактный Мик, чемпион по боксу?
我没见过其他演员如此自信,如此真诚地无惧于让与自己合作的演员大放光彩,同时,迈克尔·道格拉斯也向我们展现了许多银幕上的难忘演出。
Я не встречал другого такого актёра, который был бы столь же уверен в себе и мог бы с таким же искренним отсутствием страха позволить своим партнёрам по кадру сиять всеми красками актёрского таланта. В то же время Майкл Дуглас также продемонстрировал нам на экране множество незабываемых сцен.
现在更像一击即溃·迈克了。
Ближе к Контактному Майку.
天啦——∗一击即溃·迈克∗……
О боже. ∗Контактный Мик∗...
我想用迈克尔·杰克逊的录音带交换你的布鲁斯·斯普林斯廷唱片集。
I’ll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album.
萨莉和迈克尔看起来很相配。
Sally and Michael seem to be cut out for each other.
他早知道海伦与迈克尔的关系很稳定。
He knew Helen was going steady with Michael.
迈克尔站起身来,又倒了一些白兰地。Can I help you to some more vegetables?
Michael got up and helped himself to more brandy.
在世界各地流浪了几年之后迈克尔终于在家乡教起书来。
After knocking about the world for a few years Michael landed up teaching in his home town.
迈克期望能为海外的人们做一些事情。
Mike longed to do something for the people across the sea.
迈克尔从浴室里出来,裹着一条毛巾。
Michael emerged from the bathroom swathed in a towel.
迈克绝不是不守承诺的人。
Mick is the last man to break his word.
迈克在女子面前很 腆,所以苏珊只好对迈克主动一些。
Mike is rather timid with women, so Sue has to make all the running in their relationship.
我真为可怜的老迈克遗憾。他先是失业,现在他的妻子又与他最好的朋友彼得私奔了。
My heart bleeds for poor old Mike. First he lost his job, and now his wife has gone off with his best friend Pete.
安和迈克尔的爱好非常相似,他们都喜欢摇滚乐、老式汽车和印度菜。
Ann and Michael are two of a kind they both like rock music, old cars and Indian food.
迈克尔的评论引起了关于宗教的讨论。
Michael’s comments touched off a discussion about religion.
我想用迈克尔·杰克逊的录音带交换你的布鲁斯·斯普林斯廷唱片集。 Jackson worked so hard in his life that he turned out bald as a coot before the age of4。
I’ll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album.
迈克是一名出生在贵族家庭的优秀骑士,很早就学会了使用武器。不过,他同时也是一个怪人,喜欢看人受虐。很快他便因此离开了家庭。刁钻的口味、对近战武器的熟悉和对胜利的渴望使他成为了一名佣兵。他诨名“勺子”,因为他总是随身携带一把银勺,那是他家族的遗物。
Родившись в знатной рыцарской семье, Майк с раннего детства тренировался в обращении с оружием. Но тогда же стали проявляться и его садистские наклонности, из-за которых ему в конце концов пришлось покинуть родной дом. Привычка к богатству, опыт в обращении с холодным оружием и стремление побеждать привели его в ряды наемников. Там он получил прозвище "Ложка" из-за серебряной ложечки - единственной памяти о доме, с которой он никогда не расстается.
听好,这是我们能够把握的最后机会了,所以我们一定要确保一切都已就绪。迈克有帮我们弄到了吗?
Послушайте, это наша последняя встреча, так что нужно проверить, все ли готово. Майк сдержал слово?
начинающиеся:
迈克·沃尔茨
迈克·米勒
迈克利斯氏芽胞杆菌
迈克尔
迈克尔·乔丹
迈克尔·克莱顿
迈克尔·加勒特
迈克尔·吉隆
迈克尔·宏光
迈克尔·左达克
迈克尔·希金斯
迈克尔·彼得森·弗里斯
迈克尔·斯克瓦
迈克尔·斯卡恩
迈克尔·曼利
迈克尔·杰克逊
迈克尔·杰弗里
迈克尔·格林
迈克尔·海尼施
迈克尔·特劳特曼
迈克尔·科林斯
迈克尔·穆尔
迈克尔·米勒
迈克尔·索马雷
迈克尔·舒马赫
迈克尔·萨塔
迈克尔·萨瓦奇
迈克尔·阿蒂亚
迈克尔•康奈利
迈克尔・克莱顿
迈克尔加成
迈克尔加成反应
迈克尔反应
迈克尔氏宝丽鱼
迈克尔缩合反应
迈克尔逊
迈克尔逊型激光器
迈克尔逊型镉灯
迈克尔逊型镉电池灯
迈克尔逊基准反射器
迈克尔逊干涉仪
迈克尔逊干涉显微镜
迈克尔逊微干涉仪
迈克尔逊恒星干涉仪
迈克尔逊旋转镜
迈克尔逊日射计
迈克尔逊星体干涉仪
迈克尔逊莫雷实验
迈克尔逊阶梯光栅
迈克尔陨石坑
迈克斯纳
迈克斯纳之牙
迈克斯纳的小蜘蛛
迈克斯纳的影像
迈克斯纳的腿骨
迈克斯讷氏肝硬变
迈克斯讷肝硬化
迈克斯通透性球蛋白
迈克杰克孙
迈克格雷戈
迈克猪笼草
迈克耳孙
迈克耳孙干涉仪
迈克耳孙星体干涉仪
迈克耳孙测星干涉仪
迈克耳孙环形山
迈克耳逊-莫雷实验
迈克耳逊型激光器
迈克耳逊干涉仪
迈克耳逊恒星干涉计
迈克耳逊阶梯光栅
迈克菲利斯船长
迈克逊干涉仪
迈克高仕