迈入永恒
_
Погружение в Бесконечность
примеры:
<name>,请你进入永恒之眼,击败玛里苟斯,把魔法之心带回来。
<имя>, отправляйся к Оку Вечности, убей Малигоса и возвращайся сюда с Сердцем Магии.
我请求你,勇敢的战士,你必须在他们被带入永恒的黑暗之前,击败他们的精神领袖席瓦拉。
Прошу тебя, <храбрый воитель/храбрая воительница> – уничтожь их духовную наставницу Свалу, пока она не увела за собой в царство вечной тени весь свой народ!
他们被放逐到翡翠梦境,在树下进入永恒的沉睡,但狼人的诅咒却早已蔓延开来。
Все они были изгнаны в Изумрудный Сон, где им предстояло провести вечность в дреме под кроной почти такого же древа, как это, однако распространение проклятия было уже не остановить.
你想用我自己的力量击败我?稍等片刻,容我组建一副套牌,让这个世界陷入永恒的黑暗。
Хочешь обратить мою силу против меня? Подожди, пока я найду суперколоду, которая погрузит весь мир во тьму!
哈孔希望世界能够坠入永恒的黑暗之中,让吸血鬼的势力壮大起来,而且永远不需畏惧“太阳的霸权”。
Видение Харкона - мир, погруженный в вечную тьму, где вампиры могут навсегда забыть про Тиранию солнца.
пословный:
迈入 | 永恒 | ||
вечный; постоянный; неизменный; вековечный; перманентный; вечно
|