迎水面
yíngshuǐ miàn
верховая грань; напорная грань
примеры:
(坝的)上游面, 迎水面
верховой грань; напорный грань
迎(面水)流速度
скорость набегающего потока
香烟混杂着香水的味道朝你迎面扑来。車厢里贴满旧电影海报,女演员们在車壁上朝你微笑。前方安装了一个无线电发射机,驾驶座下塞着一个工具箱。有些工具零乱地散落在脚踏板周围。
Тебе в нос бьют запахи сигарет и одеколона. Изнутри кабина оклеена старыми киноплакатами, актрисы улыбаются тебе со стен. Спереди стоит радиопередатчик, а под водительским креслом спрятан ящик с инструментами. Кое-какие из них валяются около педалей.
пословный:
迎 | 水面 | ||
1) встречать; привечать, приветствовать, выходить навстречу
2) направляться навстречу, идти навстречу; встречный
3) встречать праздник; устраивать праздник в честь (чего-л)
4) * вычислять, выбирать
|
1) водная поверхность, зеркало (напр. озера), водная гладь; поверхность воды; надводный
2) геол. горизонт
3) жидкая лапша (суп)
|