近况
jìnkuàng

нынешнее положение, текущая обстановка
jìnkuàng
нынешнее положение (дел)нынешнее положение; текущая обстановка
jìnkuàng
最近一段时间的情况:不知他的近况如何。jìnkuàng
[recent developments] 近期的情况
jìn kuàng
recent developments
current situation
jìn kuàng
recent developments; how things stand:
中东近况 recent developments in the Middle East
近况日趋紧张。 The current situation is growing increasingly tense.
你近况如何? How are you getting along?; How are things?; How goes the world with you?
jìnkuàng
recent developments; how things stand近时的情况。
частотность: #24151
синонимы:
примеры:
中东近况
recent developments in the Middle East
近况日趋紧张。
The current situation is growing increasingly tense.
近况怎样?
как дела?
托您的福(对问候健康和近况的回答, 意为: 谢谢, 很好)
Вашими молитвами
近况如何
как ваши дела
近况怎样
что нового
Приветствую тебя, <раса>. Я – Локи, повелитель стихий из Служителей Земли. Я пришел в Телаар, чтобы рассказать куренай о состоянии стихий.
你能找到她,然后把她的近况汇报给我吗?
Может быть, ты найдешь ее и пошлешь весточку мне?
除了这里,还有另一个熊猫人村落,麝香爪牧场。我不知道他们是否还好,不知道在遭到野牛人入侵之后近况如何。
Здесь неподалеку есть еще одно поселение пандаренов – ферма Мускусной Лапы. Уж не знаю, удалось ли им там пережить вторжение яунголов.
…啊,您是问我们的近况么?
Хотите узнать, как у нас идут дела?
这封信里写着协会的近况。
В этом письме описывается текущее положение дел в гильдии.
…是问我们的近况吗?
Хочешь узнать, каков настрой рыцарей?
我相信你的近况应该还不错吧?
Надеюсь, у вас все хорошо?
你近况如何啊,塔伊那。
Как сегодня поживаешь, Тейна?
好糟糕。你知道他们的近况吗?
Это плохо. Ты хоть знаешь, как у них дела?
造访白乌鸦葡萄园,看看玛琳的近况
Проведать Корво Бьянко и проверить, как себя чувствует Марлена.
子爵切勿动怒。告诉我们,您的挚爱近况如何?
Ты, граф, лучше не возмущайся, а расскажи, как там твоя возлюбленная.
呃…我看我们不要愁眉苦脸的,大家聊聊自己的近况吧?
Может, не будем надираться молча? Хоть новостями обменяемся?
近况如何?
Как дела?
我想知道战争近况。
Меня интересуют военные действия.
我们把幸存的蛋交给了一窝母鸡。也许我们稍后能去看看它的近况。
Мы вернули уцелевшее яйцо несушкам. Может, потом наведаемся взглянуть на птенца.
询问浮木镇的近况。
Спросить, есть ли новости из Дрифтвуда.
询问古代帝国的近况。
Спросить, есть ли новости из Древней Империи.
询问阿迈罗的近况如何。
Спросить, как дела у Амиро.
询问欢乐堡的近况。
Спросить, есть ли новости из форта Радость.
如果你想知道我的近况,你就跟别人一样买份报纸好了。
Если ты хочешь узнать, что я думаю, купи газету. Как это делают все остальные.