近情
jìnqíng
1) соответствовать общепринятым нормам (напр. в отношениях)
2) проявлять чуткость, чуткий
3) нынешнее положение
jìnqíng
合乎人情;近乎情理:近情近理 | 这样做太不近情了。jìnqíng
[reasonable; sensible] 切近情理
作者善文辞, 叙事近情而生动
jìnqíng
reasonable; sensible1) 亲近人之间的感情;密切的感情。
2) 合乎情理;合乎人情。
3) 合乎实际情况。
4) 犹近况。
примеры:
小李最近情场失意了。
В последнее время Сяо Ли не везёт в любви.
我最近情绪不好。
I feel low lately.
他最近情绪波动很大。
He’s recently experienced mood changes.
В последнее время у него резкие перепады настроения.
В последнее время у него резкие перепады настроения.
他最近情绪很消沉。
Recently he’s very depressed.
他最近情绪不稳定,动不动就生气,你别往心里去啊
в последнее время она в плохом расположении духа, чуть что сразу злится, не принимайте близко к сердцу
勘察员维尔加带着一支考古队在东南边的山里工作了有一阵子了。他总是不堪迅猛龙的骚扰,不过最近情况好多了。
Геолог Вельгар уже некоторое время ведет раскопки в горах к юго-востоку отсюда. У него были какие-то проблемы с ящерами, но в последнее время вроде бы все наладилось.
最近情况的变化让我们可以进一步深入探索这片沙漠里隐藏的黑暗。
Недавние события позволят нам лучше изучить темную силу, что скрывается под песками.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск