近接触
_
adosculation
jìn jiē chù
adosculationпримеры:
「非瑞克西亚人无法腐化那些他们不能靠近接触的东西。」
«Фирексийцы не могут заразить то, к чему они не могут приблизиться и прикоснуться».
将焊条靠近被焊零件(并接触零件)
поднести электрод к свариваемой детали и коснуться её
避免近距离接触,弗里曼!
Остерегайся подпускать их к себе!
死亡接近你,考验你,轻触你,挣开你,追逐你,折磨你,并最终带走你。
Смерть будет красться, прощупывать путь, отступать и преследовать, но в конце концов заберет тебя.
能在风舵城工作真好,我能近距离接触到乌弗瑞克了。
Работать в Виндхельме здорово. Иногда удается увидеть Ульфрика совсем близко.
你近距离接触过虚空异兽?我几乎是...侥幸保住了小命。
Ты хоть раз близко видел исчадие Пустоты? Я – да... и чудом жива осталась.
近期中方与六方会谈其他各方进行了密切接触,与各方就重启六方会谈进行了深入讨论。
В последнее время Китай развертывает тесные контакты с другими сторонами и проводит с ними углубленное обсуждение по этой проблеме.
是的,是的。别担心。不过近距离跟一头活龙接触是个很有价值的良机……
Да, да. Не волнуйся. Хотя увидеть живого дракона своими глазами было бы чрезвычайно ценно...
他从球场的一端跑到另一端,就在对方球员要接近他时,他带球到了对方的球门线后触地得分。
Running the length of the field, he was able to touch down just as the opposing players were about to reach him.
你曾经告诉我各式各样的传闻,但你最近很沉默。希望不是因为铁路的人接触你。
Раньше вы передавали мне массу полезных слухов, но в последнее время затихли. Надеюсь, до вас не добралась "Подземка".
光子发射器的辅助攻击模式射出的能量球会在接触到目标时爆炸,对附近的敌方目标造成伤害。
В альтернативном режиме стрельбы снаряды фотонного излучателя взрываются при контакте, нанося урон всем врагам в области поражения.
避难所的防御工事让新兵能近距离接触小型奥札奇,这能锻炼他们的意志,为将来做好准备。
Защитные сооружения позволяют новобранцам вблизи рассмотреть самых маленьких из Эльдрази и подготовиться к тому, что ждет впереди.
答:近日,武大伟副部长与有关各方进行了接触,就六方会谈当前形势和下一步需要努力的方向进行了有益的探讨。
Ответ: Замглавы МИД КНР У Давэй на днях провел контакты с заинтересованными сторонами для обсуждения сложившейся ситуации вокруг шестисторонних переговоров и направлений будущей работы.
地雷,水雷一种用来摧毁敌军部队、船舰、碉堡或装备的爆破装置,通常安放在隐蔽处,由于接触、靠近或定时而引爆
An explosive device used to destroy enemy personnel, shipping, fortifications, or equipment, often placed in a concealed position and designed to be detonated by contact, proximity, or a time fuse.
这确实是个问题,很棘手。当然,弓箭手有权限向任何接近它的静风舰开火,所以∗从地面∗接触它或许会更安全……
Это довольно непросто. У „Стрельца“, естественно, есть распоряжение стрелять на поражение при приближении любого другого воздушного судна. Так что безопаснее всего устанавливать связь ∗с земли∗...
пословный:
近接 | 接触 | ||
1) находиться в непосредственной близости [от], соседствовать [с]; примыкать [к]
2) недавно получить, недавно полученный
|