还太年轻
_
мало каши ел
в русских словах:
молодой
вы ещё молоды, чтобы так разговаривать - 你这样讲话还太年轻
примеры:
你这样讲话还太年轻
вы ещё молоды, чтобы так разговаривать
要教训老人, (你, 他)还太年轻
Молод еще стариков учить
要教训老人, 还太年轻
молод еще стариков учить
你还太年轻了,不会记得尼瑞瓦因。他击败达格斯·乌尔,拯救我们免受那场疫病风暴危害。
Тебе слишком мало лет, чтобы помнить Нереварина. Он победил Дагота Ура и спас нас всех от мора.
是啊……不。你要待在这里,坤诺。你还太年轻了。
Да... Нет, Куно. Ты останешься здесь. Ты еще слишком мал.
你还太年轻,不能说自己是过气的迪斯科明星。
Вы слишком молоды, чтобы называться вышедшей в тираж фанаткой диско.
虽然她还太年轻,但她能够做许多需要技巧的工作。
She can do a lot of skilled work though she is under age.
你还年轻,不要太悲观。
You’re still young, so don’t be too pessimistic.
依格蒙德领主,他当领地的统治者还是太年轻,特别是在河湾地这破地方。
Ярл Игмунд. Слишком молод, чтоб управлять владением - особенно Пределом.
依格蒙德领主,他当领地的统治者还是太年轻,特别是在边峪这破地方。
Ярл Игмунд. Слишком молод, чтоб управлять владением - особенно Пределом.
你当他老师似乎太年轻了?
Ты слишком молодо выглядишь для его учителя.
因为那是段美好的时光,当时我们都还年轻。这段回忆说几次都很有意思。你看,太阳已经出来了。
Потому что это старые добрые времена, когда мы были моложе. О таком всегда приятно говорить. Но посмотри-ка, уже утро.
由于他太年轻,因而没有资格当主席。
His youth disqualified him from becoming president.
为什么图拉必须死?她太年轻了。太年轻了。
Почему Тула умерла? Она же была такая молодая.
她太年轻了,没办法治理一个国家。
Она слишком молода, чтобы править.
哈,如果我还年轻…
Эх, где мои молодые годы...
我还年轻,不想死呀!
Я не хочу умирать!
你真是太年轻了!告诉我,到底怎么回事?
О, нежная юность! Скажи, и как это было?
这就是一个穿的像老太太的年轻女孩理解的富有。
Ну да, молоденькой девушке, которая сама одета, как старуха, в этом вопросе точно можно доверять.
我们应当考虑到他还年轻。
We must make allowances for his youth.
当我还年轻,我的裤裆臭哄哄。
У одного из-под тулупа торчит огромная... уздечка.
鼻子还没有长好(指做什么还年轻)
Нос не дорос у кого
玛丽还年轻,正是风姿秀逸的时候。
Mary was still young and in the pride of her beauty.
快啊,受害者。趁我们还年轻,别再等啦。
Ну же. Хочешь дождаться, пока мы умрем со скуки?
我的祖母在我还年轻的时候,告诉过我吸血鬼的事。
Моя бабушка мне про вампиров рассказывала, когда я маленькая была.
当然了,我还年轻,记忆力好得很。但…
Ну конечно. Я молодой, на память не жалуюсь. Но...
这次我们可以找个更好的地方。我可以提供给你的。那时候的我太年轻也太脆弱。
На этот раз мы можем найти себе хорошее место. Я могу тебя обеспечить. Тогда я был молод и слаб.
夺尔跟依尔莎都还年轻。他们也会有很多小孩。
Ну, Деор и Йоса еще молоды. Со временем, я думаю, у них будет много детей.
这些新人还年轻,需要有模范可以学习,有人可以仿效。
Это юные новобранцы. Им нужен достойный пример для подражания. Достойный наставник.
你还年轻不懂事,不用一年你就会哭着回来浮港罗。
Ты баба молодая, наивная. Года не пройдет, прибежишь во Флотзам вся в слезах.
看起来不太可能,哈里。我很抱歉。我不应该继续给你写信的。我那时太年轻了……
Похоже, что не помогло, Гарри. Мне очень жаль. Не надо было писать тебе никаких писем. Я тогда была слишком молода...
数千年之前,当我还年轻的时候,我做出了一个选择。
Много тысяч лет назад, когда я был молод, я сделал выбор.
要是我还年轻,说不定还能硬拼一把,拼他个东山再起…
Если бы я был молодым, может, я и смог бы побороться с ними, взять реванш...
提图斯,老兄——那时我还年轻,又正值夏天。我只能认输。
Тит. Мужик. Рдело лето. Я был молод. Ухнул в омут головой.
пословный:
还 | 太 | 年轻 | |
2) huán возвратить, возвратиться |
I наречие
1) слишком, чересчур, чрезмерно
2) весьма, крайне, очень
II прил.
великий; почтенный, почитаемый, уважаемый; высший, первый, старший; августейший, императорский; вежл. Ваш III словообр.
тера (десятичная приставка)
IV собств.
1) Тай (фамилия)
2) Тхэ, Тхай, Тхя (корейская фамилия)
|
молодой; юный
|