这个月
zhègeyuè
в этом месяце, этот месяц
этот месяц
примеры:
这个月只有四周
в этом месяце всего четыре недели
这个月刋每逢十五日出版
этот ежемесячник выходит каждого 15-го числа
除去付昂贵的房租, 这个月还净余150元。
After paying a high rent for the house, we still have 150 yuan left.
我盘算了一下,这个月的收支相抵。
I figured that we could make both ends meet this month.
这个月钱挺窄巴
be badly off for money this month
这个月我没有透支。
I didn’t overdraw this month.
他这个月手头紧。
He’s short of money this month.
这个月我缺勤三天。
I was absent from duty for three days this month.
这个月接连发射了两颗卫星。
Two man-made satellites were launched in succession this month.
这个月的产量会加倍。
The output this month will be doubled.
这个月我有点儿吃紧。
This month I’m a bit short of money.
这个月我又超支了。
I overspent again this month.
这个月的指标能不能完成?
Can you meet this month’s target?
这个月公司资金周转不开。
This month our company does not have enough to meet the need.
这个月的奖金你不想要了?
Премиальные этого месяца ты не хочешь получить?
第二,有日本媒体称,中日军事热线将会在这个月启动,请证实,如果这个热线开通的话,双方沟通的内容主要涉及哪些方面?
Второй вопрос: по сообщениям японских СМИ, в этом месяце откроется горячая китайско-японская линия по военным делам. Прошу это сведение подтвердить. Какие вопросы будут обсуждаться двумя сторонами, если такая линия будет открыта?
这个月也祝您早日启程。
Желаю вам отправиться в путешествие в начале месяца!
又是爱情运势吗…这已经是这个月第十次了吧…
Опять? Это уже, должно быть, десятый раз за последний месяц.
这个月晷有什么特别的?
Что такого особенного в этих лунных часах?
我说了,这个月晷有些不对劲。
Говорю тебе, с лунными часами явно что-то не то.
这个月晷肯定跟我最后见到的那次不太一样。
Лунные часы совершенно точно выглядели по-другому, когда я их видела в последний раз.
这个月运货迟了,要怪就怪内珀斯,别怪我。
В этом месяце задержали поставку серебра. Непус виноват, не я.
这个月结束前它会被撤掉。
Ее закроют к концу месяца.
黑尔沃德!卫兵今天看起来很懒散,我要你减少他们这个月的工资。
Хелвард! Стражники сегодня какие-то квелые. Срежь им месячное жалованье.
我跟你说,这个月晷有点古怪。
Говорю тебе, с лунными часами явно что-то не то.
这个月晷有点古怪。上面的雕饰不见了,指针也歪掉了。
Что-то не то с лунными часами. Не хватает символов, и круг как-то перекошен.
这个月的出货有点晚,要怪就怪奈波斯,跟我没关系。
В этом месяце задержали поставку серебра. Непус виноват, не я.
可怜啊!这样的话,买下这个作品可以帮我完成这个月的∗高贵义务∗。
Бедняжка! Если я куплю эту картину, то как раз выполню ∗noblesse oblige∗ на этот месяц.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
这个 | 月 | ||
1) этот, это
2) так, на столько
3) это...; ну что ли...; как его...
|
1) астр. луна; месяц
2) месяц (календарный); месячный; ежемесячный
3) месячник (напр., дружбы)
|