这么久很值得
_
Время потрачено не зря
примеры:
花这么久时间很值得。
Это время потрачено не зря.
这是给你的奖励,每一分钱都花得值得。我等这一天已经等很久了。
Вот твоя награда. Заслуженная, до последней крышки. Я так давно ждал этого дня.
“对于你来说是可能的。我还指望自己的肺比你的肝脏多活很久呢。”他停顿了一下。“这并不是什么值得庆祝的事。”
Твоему — может быть. Я рассчитываю на то, что мои легкие серьезно переживут твою печень. — Он умолкает. — Такая себе победа.
承认你已经很久没觉得这么舒坦了。
Признать, что вы не чувствовали себя хорошо уже очень, очень давно.
时间隔得这么久了,很难确定这化石的年代。
At this distance of time it is difficult to date the fossil.
真高兴我们能把你留在天际这么久。当然了,能为皇帝效力,你的等待也是值得的。
Я так рад, что мы задержали вас в Скайриме. Конечно, стоит подождать, чтобы стать поваром самого императора.
我们等了这么久就是为了逃离这里,必须等到确定柯维尔愿意接纳我们,等到我们筹到租一艘船的钱,等到我们找到一个值得信任的船长。
Мы долго медлили с побегом. Пока убедились, что в Ковире нас примут, пока раздобыли деньги на оплату кораблей, пока нашли капитана, которому можно доверять...
我头脑清楚得很,猎魔人。在威伦一个人失踪了这么久,那就肯定回不来了。
Мне незачем себя обманывать, ведьмак. Здесь, в Велене, если кто-то пропадает на такой долгий срок, то уже не возвращается.
пословный:
这么 | 久 | 很值得 | |
1) так; такой; в такой степени; настолько; вот насколько
2) так вот; этак; таким образом
3) здесь, тут; сюда
|
долго; давно; длительное время
|