进入边
jìnrùbiān
входная кромка (лопасти гребного винта)
примеры:
跑道进入边,跑道入口,跑道头
входная кромка ВПП (взлётно-посадочной полосы)
{进入着陆}高(低){第}五边
конечная прямая захода на посадку под крутым углом под малым углом к взлётно-посадочной полосе ВПП
一边进入的横8字{特技}
лежащая вертикальная восьмёрка с односторонним входом
进入{起落航线}第五边
выходить, выйти на посадочную прямую; выход на посадочную прямую
(进入着陆)高(低)(第)五边
конечная прямая захода на посадку под крутым углом под малым углом к взлётно-посадочной полосе ВПП
一边进入的横8字(特技)
лежащая вертикальная восьмёрка с односторонним входом
越过边界进入别国领土
cross the border into another territory
向第五边转弯(进入着陆时)
разворот на конечную прямую
退出第四转弯进入{起落航线}第五边
выходить, выйти из четвёртого разворота на посадочную прямую
(进入着陆时两次转弯间的)第四边航线段
отрезок маршрута между двумя разворотами при заходе на посадку
法国总统奥朗德表示,已下令封锁边境并宣布进入全国紧急状态
Французский президент Олланд заявил о том, что уже отдано распоряжение о закрытии границ и ведении режима чрезвычайной ситуации по всей стране
пословный:
进入 | 边 | ||
1) край, сторона, бок; кайма; берег
2) послелог сбоку; у; около
3) при повторе служит для выражения одновременности действий 4) входит в состав некоторых существительных и наречий места
5) тк. в соч. граница; пограничный; окраина; окраинный
|