进口国
jìnkǒuguó
страна-импортер
импортное государство
государство импорта
страна-импортер
примеры:
关于改革方案对最不发达国家和粮食净进口国的可能不利影响的措施的马拉喀什部长级决定
Марракешское решение министров о мерах, касающихся возможных негативных последствий программы реформы для наименее развитых стран и стран, являющихся нетто-импортерами продовольствия
经济上互利互惠,共同实施了一批有代表性的重大合作项目,中国已成为土第一大贸易伙伴和天然气第一大进口国。
В области экономики на основе взаимной выгоды осуществлен ряд крупных важных проектов, Китай уже стал крупнейшим для Туркменистана торговым партнером и главнейшим импортером природного газа из этой страны.
依赖国外进口
зависеть от импорта из-за границы
国产货正在取代进口货。
Home-made goods are edging out imported foreign goods.
丹(麦)俄(国)进口股份公司
Данрусторг Датско-Русское импортное акционерное общество
粮食净进口发展中国家
развивающиеся страны, являющиеся нетто-импортерами продовольствия
内蒙古从蒙古国进口天然牧草
Внутренняя Монголия импортирует из Монголии дикие пастбищные травы
中国进出口企业资格证书
Китайский квалификационный сертификат экспортно-импортного предприятия
这个国家进口许多外国产品。
This country imports many foreign manufactures.
国营药品和医务用品进口公司
Государственная компания по импорту лекарств и предметов медицинского назначения; Кимадия
该国对所有进口品实行禁运。
The country has put an embargo on all imports.
进口额对国内生产总值的比率
ratio of imports to gross domestic product
这个国家原料大部分靠进口。
The country has to import most of its raw materials.
这个国家从国外进口了很多商品。
Эта страна импортировала много товаров из-за рубежа.
荷兰促进自发展中国家进口活动中心
Нидерландский центр содействия развитию импорта из развивающихся стран
他们的粮、棉依赖从国外进口。
They are dependent upon importation from foreign countries for cotton and grain.
烟草进口是这个国家最大的进口商品。
The importation of tobacco is the country’s largest imports.
她的衣服是新近从法国来的进口货。
Her dress is a recent importation from France.
政府对外国汽车强制实行进口限额。
The government slapped import quotas on foreign cars.
他们的产品与从外国进口的产品相比如何?
How does their product stack up against those imported from foreign countries?
国货与进口货之间的竞争更加激烈了。
Competition between domestics and foreign imports is growing fiercer.
简化商业样品和广告材料进口手续国际公约
Международная конвенция об упрощении процедуры ввоза коммерческих образцов и рекламного материала
对来自那个国家的进口动物的检疫限制已被解除。
Карантинные ограничения на ввоз животных из этой страны сняты.
亚太经社会/国贸中心/贸发会议/PRODEC亚洲发展中国家进口管理讨论会
Семинар ЭСКАТО/ЦМТ/ЮНКТАД/ПРОДЕК по вопросу управления импортов в развитивающихся странах Азии
捷克 、 波兰 、 希腊等国家同样遭受进口二手车带来的冲击
Чехия, Польша, Греция и другие страны в равной степени подверглись нахлынувшему потоку подержанных импортных автомобилей
国产零件取代进口零件。Mary is ill and Laura is to substitute her。
Home-made parts are being substituted for imported ones.
中国的进口商并不能从中获益,除非他们利用离岸市场和在岸市场进行套利
Китайские импортеры никак не могут извлечь из этого выгоду, за исключением случаев, когда они используют внутренний и оффшорный рынки для осуществления арбитражных операций
关于阿根廷总统访华的问题,中国和阿根廷在进口阿根廷大豆油问题上的争端有没有什么进展?
У меня вопрос о визите в Китай президента Аргентины. Есть ли прогресс в споре между двумя странами по поводу импорта соевого масла в Китай?
中华人民共和国国家进出口管理委员会、对外贸易部关于出口许可制度的暂行办法
Interim Procedures of the State Import-Export Commission and the Ministry of Foreign Trade of the People’s Republic of China Concerning the System of Export Licensing (1980)
中国好像相信它可以通过与类似苏丹那样糟糕的国家锁定石油合同来确保其石油进口。
Китай, кажется, полагает, что он может обеспечить свой энергетический импорт, заключив нефтяные контракты со странами-изгоями, такими как Судан.
咳咳,那是我的爷爷,他是个好人。不过,我的专长是葡萄酒贸易,我专门把年份最棒的美酒进口到我的祖国柯维尔。
Экххм, нет, это был мой дедушка. Славный был человек. Я же занимаюсь винами: привожу в родной Ковир лучшие сорта.
如果顺利的话,这些礼物会让她高兴,保证进口交易的成功,从而创造觐见帝国要人的机会。
Надеюсь, наши подарки расположат ее к нам, обеспечат ту сделку и проложат путь к аудиенции у императора.
即使少量进口也是按配额进行,进口量占国际市场粮食交易比重很小,不可能对国际粮价造成大幅影响。
Мы импортируем небольшое количество зерна, но это делается по квотам; размер нашего импорта составляет очень незначительную долю в мировой зерновой торговле и поэтому не может оказать серьезное влияние на международные зерновые цены.
再次感谢你为东帝国贸易公司重新营运的努力。我打算请他们进口一些陈年布莱顿乳酪给我。
Еще раз спасибо за помощь в восстановлении Восточной имперской компании. Наконец закажу себе бретонского сыра с плесенью.
中国还有人说美国抓住食品和产品安全问题是限制中国进口以及减少双边贸易赤字战略的一部分。
В Китае есть и такие люди, которые утверждают будто бы внимание США к безопасности товаров и продуктов питания является частью стратегии по ограничению китайского импорта и сокращению двустороннего торгового дефицита.
感谢你为东帝国贸易公司重新开业所做的一切。我打算让他们进口给我一些历史悠久的布莱顿奶酪。
Еще раз спасибо за помощь в восстановлении Восточной имперской компании. Наконец закажу себе бретонского сыра с плесенью.
贸易保护主义通过关税或进口配额等措施阻碍或限制外国商品和服务性产业的进口从而保护国内生产者的主张、制度或理论
The advocacy, system, or theory of protecting domestic producers by impeding or limiting, as by tariffs or quotas, the importation of foreign goods and services.
几年来,外国轿车在英国的销量一直比英国的大;英国公司正在要求其政府对外国(进口)轿车的销售加以限制,以便给它们一个迎头赶上的机会。
For several years more foreign cars have been sold in Britain than British ones; the government is now being asked to limit the sales of foreign cars to give British companies a chance to make up leeway.
пословный:
进口 | 国 | ||
1) вход, въезд; входной
2) импортировать, ввозить; импорт, ввоз; импортный
3) входить в порт
4) техн. входное отверстие
|
1) страна, государство, держава, государственный, национальный, правительственный, общегосударственный, общенациональный, государственного значения
2) отечество, родина; родные места; отечественный, свой 3) обр. край, царство, место, земля
4) княжество, удел, племя, царский, княжеский
5) китайский
6) стар. город-государство; столица, стольный город
7) стар. императорский
8) Го (фамилия)
9) Кук (корейская фамилия)
|
похожие: