进度安排
_
план повышения эффективности (производства, мощностей)
scheduling
примеры:
度假的各项安排进行得很顺利。
The arrangements for the holiday went like clockwork.
其它有管理的汇率制度安排
прочие режимы управляемого валютного курса
构建协调配套的基础性制度安排
создавать согласованную и комплексную фундаментальную систему
很好,我马上安排进行。
Хорошо. Я внесу в график.
目前,相关各方正就会议有关安排进行协调。
Программа встречи находится на стадии координации всех заинтересованных сторон.
пословный:
进度 | 安排 | ||
1) увеличение (производства), нарастание (выпуска продукции), темпы роста; повышенный (напр., об обязательствах)
2) тех. шаг
3) комп. прогресс, ход (напр., установки)
4) программа, план
|
1) разложить, расставить, расположить (в порядке, по ранжиру)
2) приготовить, поставить, наладить
3) план; порядок; планировать, упорядочить, трудоустроить, отрегулировать
4) распределять, размещать, организовывать; организация
|