进站
jìnzhàn
1) ж.-д. прибывать на станцию (о поезде)
进站信号 входной сигнал
2) входить на станцию
3) пит-стоп (в автогонках)
входить, войти в аэропорт; входить на станцию
jìnzhàn
[pull in (a station)] [机动交通运输工具] 入站
火车进站
jìn zhàn
get in; pull in; draw up at a station:
准时进站 drew up at the station on time
jìnzhàn
enter a station谓机动车辆进入车站。如:早晨八点,从北京开来的列车徐徐进站了。
частотность: #34827
в русских словах:
притормозить
Поезд притормозил около платформы. - 列车在开进站台时刹车减速了。
примеры:
准时进站
drew up at the station on time
火车进站了。
The train is pulling in.
火车缓缓地进站了。
The train moves slowly into the station.
火车进站时我刚好到。
I happened to arrive at the same time as the train.
线路感应器与进站色灯信号机的连接
увязка путевых индукторов с входным светофором
地铁车站上列车进进出出,整天轰隆轰隆地响个不停。
Trains are thundering in and out all the time at a subway station.
苏联物理学家格奥尔基·弗廖罗夫和康斯坦丁·彼得扎科1940年在地下60米深的莫斯科地铁Dinamo站进行实验时,发现了铀的自发裂变
спонтанное деление ядер урана было открыто в 1940 году в ходе опытов на глубине 60 метров в Московском метро на станции метро "Динамо"советскими физиками Георгием Флёровым и Константином Петржаком
начинающиеся: