进货订货单
jìnhuò dìnghuòdān
фин. заказ на покупку (на поставку)
примеры:
就在刚才,我接到了一批订单。可店里的库存不够了,酒庄的进货又迟迟未到。
Я только что принял крайне важный заказ, но, к сожалению, у нас закончились продукты, а поставку с винокурни ждать ещё долго.
不指定厂名的订货单
индент на покупку товара без указания изготовителя
这个订货单你要填一下。
You must fill out this order form.
"老板刚和女朋友吵了一架,所以秘书提到取消订货单的事,说得真不是时候。"
The secretary dropped a clanger when she mentioned the cancel of the order to her boss who had just had a quarrel with his girlfriend.
我们与血精灵之间的贸易关系看来就此终结了。几周前,我们按订货单为法力熔炉:杜隆送去了一批探测设备,但是血精灵拒绝付款。
Похоже, нашим деловым отношениям с эльфами крови наступает конец. Несколько дней назад при манагорне Даро им была передана большая партия геодезического снаряжения. Они отказались платить за нее.
пословный:
进货 | 订货单 | ||