远洋出航
yuǎnyáng chūháng
ходить в отрытом океане; идти в дальнее плавание
远洋出航的商船 торговые суда, выходящие в открытый океан
примеры:
据《萍洲可谈》记载,12世纪时,陶瓷已成为远洋出航的商船的理想压舱物。
Согласно записям в "Пинчжоу кэтань" ("Достойное упоминания в Пинчжоу"), в XII веке фарфор стал идеальным балластом для торговых кораблей, выходивших в дальнее плавание.
(见 Большому кораблю - большое плавание)
[直义] 大船是用于远洋航行的.
[直义] 大船是用于远洋航行的.
великому кораблю велико и плавание
[ 直义] 大船是用于远洋航行的.
[ 释义] 非凡的人物必将做出非凡的事业.
[ 用法] 送别时, 作为临别赠言, 作为祝愿, 对有可能展现自己巨大才能的人说.
[ 参考译文] 大船航远程; 大和必有大用.
[ 例句] Известием о том, что Захарова командируют учиться, Григорьев был и огорчён, и обрадован. Огорчён, что приходится расставаться с хоро
[ 释义] 非凡的人物必将做出非凡的事业.
[ 用法] 送别时, 作为临别赠言, 作为祝愿, 对有可能展现自己巨大才能的人说.
[ 参考译文] 大船航远程; 大和必有大用.
[ 例句] Известием о том, что Захарова командируют учиться, Григорьев был и огорчён, и обрадован. Огорчён, что приходится расставаться с хоро
большому кораблю - большое и плавание
пословный:
远洋 | 出航 | ||
открытый океан; пелагический, океанский, морской, глубинный
|