远超于
yuǎnchāoyú
сильно превышать что-либо
примеры:
如今残存于我们眼前的,不过冰山一角。当年帝君投下的岩枪,无论数量还是体积,都远超于此。
Сейчас мы видим лишь их малую часть. Копья, которые метал Властелин Камня, значительно превосходили эти скалы как числом, так и размером.
听我说:这不是件好事。无论你身体里是什么,它很聪明,很强大,可能远超于你。
Послушай, это никуда не годится. Не знаю, что там у тебя внутри, но оно хитрое. И сильное. Боюсь, куда хитрее и сильнее тебя.
关于你的酬劳,我相信这应该远超过你应得的吧。
Еще есть вопрос твоей награды. Думаю, тебе понравится сумма, которую я плачу за услуги.
对于你的酬劳,我相信这些应该远超过你应得的吧。
Еще есть вопрос твоей награды. Думаю, тебе понравится сумма, которую я плачу за услуги.
目前看来,这本书的内容远超出令人不安的程度。不过,我还是掌握了关于恩佐斯力量本质的珍贵情报,并对你的披风做出了些许调整。
Все, что я пока узнал из этой книги, вызывает серьезную тревогу. В то же время мне удалось добыть ценную информацию о природе силы НЗота и внести соответствующие коррективы в твой плащ.
пословный:
远超 | 于 | ||
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|