违法的
такого слова нет
违法 | 的 | ||
1) нарушить (преступить) закон
2) противозаконный, незаконный; недозволенный; правонарушение
|
в русских словах:
беззаконный
〔形容词〕 违法的, -нен, -нна〔形〕不法的, 犯法的, 违法的. ~поступок 非法行为; ‖ беззаконно; ‖ беззаконность〔阴〕.
неправомерный
不合法的 bù héfǎ-de, 违法的 wéifǎde
противоправный
违法的, 犯法的; 非法的, 不合法的
в примерах:
法院处理违法的人。
The courts deal with those who break the law.
这是违法的。
Это незаконно.
隐藏证据是违法的。
Concealment of evidence is against the law.
诽谤他人是违法的。
Оговаривать людей противозаконно.
前不久发生在拉萨等地的打砸抢烧事件,不是“和平示威”,而是严重违法的暴力事件。
Случившиеся недавно в Лхасе и других местах избиения, погромы, грабежи и поджоги являются не «мирными демонстрациями», а серьезными противозаконными актами насилия.
虽然感觉上已经越过了违法的边缘…
Кажется, мы замышляем что-то противозаконное.
老天…我亲爱的朋友,我们又不是在做什么违法的事。
Боги... Дружище, мы ведь не делаем ничего противозаконного.
协会不会发布这种违法的委托的!
Гильдия ни за что бы не дала поручение, которое нарушает закон!
海盗……不是违法的吗?
День морских разбойников?.. Серьезно?
几百年来,岛田家族一直在通过军火交易和其他种种违法的商业活动牟利
Веками клан Шимада наживался на сверхприбыльной торговле оружием и прочими запрещенными товарами.
不行。听起来这是违法的。
Ни за что. Это явно противозаконно.
你可以检举那个笨蛋。你知道,说他在做违法的勾当。至少能帮我摆脱他。你认为怎么样?
Можешь ему рассказать про дурака. Ну, наболтать, что он что-то запрещенное сделал. Хоть так я от него избавлюсь. Что скажешь?
你也知道,在帝国之中崇拜塔洛斯是违法的。
Тебе, наверное, известно, что культ Талоса вне закона в Империи.
裂谷城不承认皇帝。你在这里是违法的。投降吧,你会被逮捕并在早上接受审判。反抗的话杀无赦。
Рифтен не признает императора. Ты здесь незаконно. Сдавайся - тогда тебя арестуют, а утром будут судить. Окажешь сопротивление - умрешь.
当然,这是违法的,但在商界,这算不上是很∗离奇∗的事情。再说,现在气流已经成为历史。所有剩下来的资产都在47年被法警查封了。我不知道为什么房间里还留着那些滑雪板和动叶片。
Конечно незаконно. Но в бизнесе такое случается сплошь и рядом. Кроме того, „Слипстрим“ все равно теперь в прошлом. Все оставшееся имущество было арестовано приставами еще в 47-м. Понятия не имею, почему эти лыжи и винты все еще здесь.
是的,没错。这是违法的。我们是警察——法律对于我们来说很∗重要∗。
Всё так, это противозаконно. Мы полицейские, и исполнение законов очень важно для нас.
我看见你跟他们谈话了,很好。毒品是违法的,而且我不会离开这座教堂——尤其是因为你在那顶帐篷里编造的那些堕落的制毒实验室的主意。
Вижу, вы поговорили с этими ребятами. Хорошо. Наркотики — это незаконно. Я не собираюсь уходить из этой церкви, особенно из-за какой-то грязной схемы с наркоторговлей, которую вы состряпали в той палатке.
“公司认为大量运送这些化学制品‘看起来不太好’,”他用手比了个双引号,“‘影响不好啦’,‘在某些国家可能是违法的’。然而,装卸工会……我们只关心最重要的货物体量。”
Компания считает, что перевозка таких химикатов большими партиями „выглядит плохо“, — он изображает в воздухе кавычки. — „Создает отрицательный имидж“, „может быть незаконна в некоторых странах“. Но профсоюз дебардёров... Нас интересует только строчка с большими объемами.
“我也是。公司认为大量运送这些化学制品‘看起来不太好’,”他用手比了个双引号,“‘影响不好啦’,‘在某些国家可能是违法的’。然而,装卸工会……我们本身就是大体积、大容量的。”
Я тоже. Компания считает, что перевозка таких химикатов большими партиями „выглядит плохо“, — он изображает в воздухе кавычки. — „Создает отрицательный имидж“, „может быть незаконна в некоторых странах“. Но профсоюз дебардёров... Нас интересует только строчка с большими объемами.
我不会伪造任何东西。这样太可耻了。而且是违法的。
Я не собираюсь ничего подделывать. Это бесчестно. И незаконно.
相信我——只要相信我。你和我会享受到无比的快乐,而且应该是违法的!
Доверься мне, просто доверься мне. Мы с тобой так зажжем, просто преступно зажжем!
这种派对是违法的吗?在这种冰面上——可能会对公众造成危险。
Это была противозаконная туса? Вот так, на льду — это же, наверное, нарушение общественного порядка.
“你的意思是毒品实验室?是啊,那是不可能的。你要知道那是违法的。”(拒绝建立。)
«Ты про нарколабораторию? Да, об этом придется забыть. Видишь ли, это незаконно». (Отказаться содействовать.)
你并没有发现什么违法的东西。橱柜很整洁,里面的东西不多,但摆放地相当细致。桌子上有一个相框。
Ты не находишь никакого криминала. В шкафчике чисто, все его немногочисленное содержимое аккуратно разложено. На столе стоит фотокарточка в рамке.
我知道自己是个混账——我知道。但是我什么也没做。至少没做违法的事。
Я знаю, что я — говно. Знаю. Но я же ничего такого не сделала. Незаконного, по крайней мере.
这是违法的——像这样卷走公司的钱逃跑。为什么他没有被逮捕呢?
Но это же незаконно! Вот так взять и сбежать с деньгами компании. Почему его не арестовали?
你并没有发现什么违法的东西。橱柜很整洁,里面的东西不多,但摆放地相当细致。除了那套制服,唯一值得注意的就只有桌子上相框里的相片。
Ты не находишь никакого криминала. В шкафчике чисто, все его немногочисленное содержимое аккуратно разложено. За исключением мундира, единственное, что привлекает внимание, — фотография в рамке на столе.
并不是。而且就算我是,我也没做过任何事实上违法的事情。清清白白。
Нет. А даже если бы и был, я не занимаюсь ничем противозаконным. Мне нечего предъявить.
许多人明明知道这是违法的,但还会来找我。你知道为什么吗?因为病死比拷打更可怕。
Люди приходят ко мне, хотя знают, что это запрещено. А знаешь почему? Потому что они боятся смертельных болезней больше, чем пыток.
如果你再继续违法的话,你会坐牢的。
If you persist in breaking the law you will go to prison.
不过,根据我从码头偷听到的消息,那个老家伙好象被卷进了什么违法的事情。
Но судя по разговорам у порта, старик впутался во что-то не вполне законное.
从我收集的信息来看,你有某种...违法的特质。你是那种不会回避暴力的人,实际上你欢迎暴力。毫无疑问,这会把你归入...
Насколько я понимаю, вы не чужды... преступных наклонностей. Вы из тех, кто не только не чурается жестокости, но и приветствует ее. Нет сомнений, вас принял бы к себе...
继续反抗是违法的。
Сопротивление является нарушением закона.
为什么要走私药物到钻石城?药物在这里又不是违法的。
Зачем тащить препараты в Даймонд-сити контрабандой? Они же тут не запрещены.
这些枪手应该小心点,我相信他们很多行为都是违法的。
Этим стрелкам следовало бы вести себя поосторожнее. Мне кажется, многие их действия противозаконны.
那是违法的,没错吧?
Это же нелегально, да?
无论那些人在做什么,他们都是违法的,对吧?
Чем бы те люди ни занимались, это незаконно.