连接开关
_
linked switch
linked switch
примеры:
开启所有连接的开关。
Включение всех подсоединенных переключателей.
已关闭所有连接的开关。
Отключение всех подсоединенных переключателей.
限位开关保护的连接模
limit switches guarding progressive die
在你关掉开关,断开连接后,那片寂静几乎有点震耳欲聋。
Когда ты щелкаешь выключателем и обрываешь связь, наступает почти оглушительная тишина.
你已经断开连接。
Соединение было разорвано.
通过焊接连接处的开孔
openings through welded joints
用于对钎焊容器的连接开孔
openings for connections to brazed vessels
在她清空线路前断开连接。
Отсоединиться до того, как она сбросит линию.
你确定要从游戏中断开连接?
Прервать соединение с игрой?
由于处于不活跃状态已断开连接
Соединение разорвано по причине бездействия
已从全球聊天服务器断开连接
Вы отключились от сервера общего чата
你是说山毛榉林的密度跟石化蜥蜴数量有直接关连?
То есть, ты считаешь, что есть прямая связь между буковыми лесами и василисками?
我有一个任务给你。那是一个与为自由而奋斗没有直接关连的任务…
Дело, не совсем относящееся к борьбе за свободу...
由于你已登出,因此与服务器已断开连接。
Соединение с сервером разорвано, так как вы вышли из своего профиля.
因为太久没有进行操作,您已断开连接。
Вы отключены по причине бездействия.
交换机负荷转接开关
“team-size” key
你的计时已经结束。当此进程结束时,你将断开连接。
Время вышло. По окончании этого сеанса вы будете отключены.
本地合作仅支持手柄操作。其他玩家已断开连接。
Локальная совместная игра поддерживается только при использовании контроллеров. Остальные игроки отключены.
加速系统自动开关接线柱
kick-down switch fixed terminal
你已经断开连接。正在重新连接。你可能要重新启动观众模式。
Соединение с игрой было разорвано. Мы пытаемся восстановить соединение. После подключения вам, возможно, потребуется перезапустить режим зрителя.
……一定是……超自然静电。幽灵……在线路里……断开连接……∗嗞嗞嗞∗。
...должно быть... паранатуральные помехи. Призраки... в проводах... Разорвать связь... ∗Тр-р-р-р∗.
我认为是间接关连。山毛榉林是獐鹿的主要栖息地,它们是石化蜥蜴的主食。
Опосредованная - есть. В буковых лесах водились серны, а те служили основной пищей василискам.
你可以通过拖移左上角的角色肖像来取消队伍连接,断开连接他们的链条。
Чтобы разделить отряд, разведите в стороны портреты персонажей в левом верхнем углу экрана. Цепи между портретами исчезнут.
пословный:
连接 | 开关 | ||
1) соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение
3) соединять, связывать, обвязка
4) топ. привязка; привязывать
|
1) эл. рубильник; выключатель, переключатель
2) техн. кран
3) открывать городские ворота (заставу); снимать таможенный барьер
|
похожие:
跳接开关
分接开关
转接开关
对接开关
连锁开关
四连开关
双连开关
接收开关
桥接开关
连通开关
接触开关
关闭连接
连接关系
接户开关
接近开关
插接开关
接地开关
接口开关
连接相关
接通开关
短接开关
开关接触
换接开关
开关接点
开槽连接
断开连接
连接断开
拆开连接
接线开关
单连暗开关
多接点开关
场换接开关
接收机开关
四接点开关
连接已断开
接触器开关
接触网开关
单连开关板
已断开连接
双连开关板
接触式开关
无接触开关
多接触开关
单接点开关
不接触开关
多接地开关
连接器开关
无接点开关
手柄断开连接
开闩板连接耳
连腔式开关管
连通开关手柄
连锁置换开关
燃料连通开关
关节连接不良
二维连接关系
观众断开连接
软骨连接关节
胸廓连接关节
关节式连接的
拧开螺纹连接
负载断连开关
开口环连接件
纤维连接关节
复制转接开关
中点分接开关
辅助接触开关
维持接触开关
先接后断开关
转换开关接片
永磁接近开关
开关接通损耗
瞬时接触开关
有载分接开关
笛簧接点开关
接地转换开关
制动接通开关
接触器开关器
空载分接开关
炭质开关接点
电压换接开关
水银接点开关
接触电刷开关
开关转换接点
换接开关触点
短路接触开关
母线连接开关
开关接线端子
加减分接开关
测向接收开关
无载分接开关
天线接地开关
前面接线开关
发送接收开关
等待转接开关
接地隔离开关
最后接触开关
接电盘开关盘
缓冲接口开关
高度转接开关
十字接头开关
转换开关接触片
不短接接触开关
开闭栓连接螺帽
脱开连接吊伞绳
双连开关接线法
设备已断开连接
天线不连接开关
汇流排连接开关
分接头切换开关
旋转式开关接头
双连活络开关箱
缓冲器接口开关
单连活络开关箱
汇流排连络开关
四连活络开关箱
分接头转换开关
触排和接帚开关
与油路开关相连
转换开关接线爪
转换开关接线表
电容式接近开关
相关对等连接词
非短路接触开关
直接开关启动器
多接点转换开关
点火开关线接头
插接式转换开关
按钮式转接开关
精磨用接触开关
电感式接近开关
接触开关继电器
无短路换接开关
无短路接触开关
接触器开关起动器
接触器开关启动器
开关式双连听诊器
开口三角形连接法
一键开启光束连接
混合接续制开关台
收发接地转换开关
非接触式微动开关
单级接地隔离开关
自动开关接通滚轮
悬挂接头选择开关
胶盖白底平接开关
转换开关控制焊接
分别支承接地开关
起动机开关接触片
定向接收转换开关
单投-连投转换开关
"接通-断开"开关
连锁开关, 锁定键
对接开关, 对接键
锚段间三跨连接关节
起动机开关接线端子
"发送-接收"开关
可倒接合式刀形开关
快运断电开关接触板
选择开关的辅助接点
可逆接头拨动式开关
无变压器的多接开关
接地开关分合闸状况
定向--接收转换开关
变压器无载分接头开关
星形三角接线转换开关
不能倒接合式D形开关
先闭后断换向开关接点
降落伞自动开关接通支架
世界主人主动断开了连接
信关和星座卫星连接切换
大腿和小腿是由膝关节连接
政府机关开放系统互连总则
"定向--接收"转换开关
"单投--连投"转换开关
带连接词和关联词的复合句
卸开用螺丝连接的机器零件
星形-三角形接线转换开关
自驾驶仪液压系统接通开关
自动驾驶仪液压系统接通开关
大腿和小腿是由膝关节连接的
转输燃油和接通供油转换开关