连接恢复
_
Соединение восстановлено
примеры:
在网络连接恢复之前,你的套牌会在本台设备上保存。
Ваша колода сохранена на текущем устройстве до повторного подключения к сети.
恢复我们和蘑网的连接。
Постарайся восстановить грибную сеть с нашей стороны.
我活着的时候,这根图腾是我身份的象征。在我死后,它则是连接我和生者世界最后的媒介。我要你借助它的力量恢复墓地的宁静,然后将它带回唐卡洛营地。
При жизни этот тотем служил символом моей власти. Сейчас это последнее связующее звено между мною и этим миром. Возьми его и сделай так, чтобы духи павших упокоились с миром, а потом верни его в лагерь Тункало.
将阿莱克丝塔萨的生命能量与一名友方英雄连接。她和目标在2秒内都获得480~~0.04~~点生命值。之后,生命值百分比较低的英雄的生命值恢复至与另一名英雄相同的百分比水平。
Связывает жизненную силу Алекстразы и союзного героя. Восполняет ей и цели 480~~0.04~~ ед. здоровья в течение 2 сек. Затем выравнивает уровень здоровья (в процентах от максимального запаса) обоих героев до показателя героя с более высоким уровнем.
和妖灵作对,杰洛特陷入了苦战。因为妖灵充满愤怒,不断发动饱含恨意的攻击。杰洛特被迫采用闪电般的速度格挡它的进攻,根本无暇喘息和反击。此外,妖灵和画作之间拥有强烈的连接,除非猎魔人能够将其斩断,否则妖灵会不断恢复失去的力量。
Бой с призраком был очень тяжелым, поскольку переполненное гневом создание агрессивно наступало на ведьмака. Геральт был вынужден молниеносно парировать удары, не имея возможности ни минуты передохнуть или ответить на атаку. Кроме того, женщина-призрак устанавливала связь с окружавшими ее картинами, и пока ведьмак не разрушил ее, восстанавливала утраченные силы.
пословный:
连接 | 恢复 | ||
1) соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение
3) соединять, связывать, обвязка
4) топ. привязка; привязывать
|
1) восстанавливать; реставрировать; воссоздавать, вернуть; восстановительный; восстановление
2) оправляться, приходить в себя, выздоравливать (окончательно)
|