迪玛杀了艾菲莉
_
ДиМа убил Эйвери
примеры:
迪玛杀了艾菲莉船长,用一个合成人取代她。
ДиМА убил капитана Эйвери. И заменил ее на синта.
质问迪玛关于艾菲莉的谋杀事件
Обвинить ДиМА в убийстве Эйвери
我有迪玛杀了真正的艾菲莉船长的证据,在这里。
У меня есть доказательство того, что ДиМА убил капитана Эйвери. Возьми.
我想我对迪玛杀害艾菲莉船长一事不太惊讶。冷血的机器又怎么会在乎人的性命呢?
Похоже, не стоит удивляться тому, что ДиМА был готов убить капитана Эйвери. С какой стати проклятой машине ценить человеческую жизнь?
拿证据出来。我们需要证据证明迪玛和艾菲莉是……
У тебя есть улики? Нам нужно доказать, что ДиМА и Эйвери...
迪玛杀害了原本的艾菲莉船长,并以复制的合成人顶替她。在我和他对质之后,我答应替他保守秘密,并将证据交给他。
ДиМА убил капитана Эйвери и заменил ее синтом. Мне показалось, что будет лучше рассказать ему, что я знаю об убийстве, а затем сохранить этот секрет и отдать ему улики.
我把迪玛杀害艾菲莉船长、并以合成人顶替的证据交给艾伦·李,且看他怎么处理这个情报。
Аллен Ли получил доказательства того, что ДиМА убил Эйвери и заменил ее синтом. Надо посмотреть, как он поступит с этой информацией.
迪玛杀害了真正的艾菲莉船长,并且派出一个复制的合成人顶替。我手上这些迪玛犯罪的证据,将会对这个小岛带来很大的冲击。
ДиМА убил настоящую Эйвери и заменил ее двойником-синтом. От того, как я распоряжусь доказательствами его вины, зависит судьба всего острова.
在我质问迪玛,他是否杀害艾菲莉船长后,他决定要向匕港镇的人自首、面对审判。他只希望小镇的人不要再伤害阿卡迪亚,他坚称阿卡迪亚是无辜的。
ДиМА признал свою вину в убийстве капитана Эйвери и согласился предстать перед судом жителей Фар-Харбора. Он готов пожертвовать собой ради спасения остальных жителей Акадии.
迪玛被绳之以法,但是艾菲莉船长表示不会再有任何报复之举了,或许这次和平真的可以延续下去。
ДиМА был казнен за свои преступления. Капитан Эйвери сказала, что дальнейшей мести не будет. Надеюсь, мир продлится долго.
别这样做,不要杀了艾菲莉船长。
Не надо. Пощади ее.
泰迪·莱特证实,该头骨就是真正的艾菲莉船长没错。如果我把证据直接交给艾伦·李,他采取的作法可能会很激烈。泰迪建议我和艾菲莉船长谈谈,或者,我也可以质问迪玛。
Тедди Райт подтвердил, что череп принадлежит Эйвери. Если я сообщу об этом Аллену Ли, последствия могут быть весьма серьезными. Тедди рекомендовал мне посоветоваться с нынешней Эйвери; кроме того, я могу обратиться к самому ДиМА и обвинить его в убийстве.
你的记忆带我到一片墓地。你杀了艾菲莉船长,用合成人顶替她,让你控制匕港镇。
Ваши воспоминания привели меня к могиле. Вы убили капитана Эйвери и заменили ее синтом, чтобы управлять Фар-Харбором.
艾伦·李和多数的匕港镇民,似乎决定要为了艾菲莉船长的死,向阿卡迪亚复仇。我最好一抵达就赶快找他谈谈。
Как и большинство жителей Фар-Харбора, Аллен Ли хочет отомстить Акадии за убийство капитана Эйвери. Мне надо поговорить с ним.
пословный:
迪玛 | 杀 | 了 | 艾菲莉 |
Дима (уменьшительное от Дмитрий)
|
1) убивать; умерщвлять
2) уничтожать; истреблять
3) снижать; сбивать (напр., спесь)
4) крайнюю степень чего-либо
|