杀
shā
![](images/player/negative_small/playup.png)
I
гл. А
1) shā
убивать, умерщвлять; казнить; резать, колоть, бить (скот, птицу); морить, причинять смерть; скашивать, косить (траву)
杀鸡给猴子看 резать курицу на виду у обезьян (наказывать одного в назидание другим)
杀敌人 бить врагов
杀罪人 казнить виновного
你杀我的头, 我也不去了 хоть отруби мне голову - я всё равно не пойду
杀草 косить траву, губить траву
杀罪 преступление, караемое смертью
2) shā портить, искажать (напр. вид, картину); нарушать; сбивать (цену, настроение)
杀风景 портить пейзаж (вид), нарушать всю картину
杀兴趣 сбивать интерес, снижать настроение
别杀价儿了 не сбивай цену
3) shài срезать, уменьшать, убавлять; понижать (в ранге), сбавлять
杀礼 урезать (упрощать) ритуал (обряды)
杀邦用 сокращать расходы государства
不斜杀其幅 не скашивать (срезать, ушивать наискось) полосу ткани
4) shā стягивать, затягивать; подпоясываться, затягиваться (чем-л.)
杀好了腰 перетянуть талию, подпоясаться
把腰带杀一杀 затянуть кушак
5) shā диал. вытягивать, выжимать
他分明知道我等米下锅, 要杀我的巧 прекрасно зная, что я нуждаюсь в куске хлеба, он хочет выжать из меня все соки (вытянуть из меня всё, на что я способен)
6) shā сленг сражать наповал, глубоко впечатлять, поражать своей красотой (крутизной)
7) shā вм. 煞 (оканчивать, завершать, прекращать; подводить итог)
8) shài вм. 锻 (ранить, повреждать)
гл. Б
1) shā умирать; гибнуть
活活饿杀 совершенно здоровым умереть от голода
2) shā рубиться, сражаться; драться, воевать
杀出重 (chóng) 围 прорваться сквозь окружение
两个人杀在一起 оба они воевали бок о бок
3) shā саднить, резать, щипать, раздражать
药上在疮口上杀得疼 это лекарство на ранке саднит до боли
肥皂水杀得眼睛不开 мыльная вода щиплет так, что глаз не открыть
4) shā * убивать дичь, удачно охотиться, приносить охотничьи трофеи
天子杀, 则下大缓 когда охота Сына Неба удачна, опускают большой бунчук
5) shài * быть неурожайным (напр. о годе), нести недород
年虽大杀, 梁不匡惧 хотя бы год был весьма неурожайным (хотя бы случился великий недород), массы не будут проявлять страха (если управление страной поставлено правильно)
II сущ.
1) shā * жертвенное (приносимое в жертву) животное
牲杀器血不备 жертвенное животное и утварь не приготовлены (не представлены полностью)
2) shā умерщвление
3) shài * уменьшение, ослабление, оскудение, упадок
德之杀 падение добродетелей (морали)
隆杀 процветание и оскудение, возвышение и упадок
声之鸿杀 усиление (повышение) и ослабление (падение) голоса
4) shài разница, различие
亲疏之杀 разница (в этикете) между родными и чужими (близкими и далёкими)
III shā, shài наречие степени
в высшей степени, крайне, сильно, до предела; употребляется особенно в средне- и новокитайском языке
а) впереди прилагательного или глагола
杀短 до крайности короткий
杀好 превосходный
东风莫杀吹! не дуй же сильно, восточный ветер!
б) позади прилагательного или глагола
愁杀 глубоко опечаленный; сильно печалиться
娇多媚杀 исполненный изящества (грации) и очаровательный до предела (о красавице)
恨杀 остро ненавидеть
看杀 глядеть не наглядеться, восхищаться
多情杀 преисполненный чувств; быть крайне чувствительным
shā
= 殺
1) убивать; умерщвлять
杀敌 [shā dí] - разить врага
杀死 [shāsĭ] - убить
自杀 [zìshā] - самоубийство
杀猪 [shāzhū] - зарезать свинью
2) уничтожать; истреблять
杀虫 [shā chóng] - истреблять насекомых
3) снижать; сбивать (напр., спесь)
4) крайнюю степень чего-либо
恨杀 [hènshā] - люто ненавидеть
shā
kill, slaughter, murder; hurtshā
① 使人或动物失去生命;弄死:杀虫│杀鸡│杀敌。
② 战斗:杀出重围。
③ 削弱;减少;消除:减杀│杀价│杀暑气│风势稍杀│拿人杀气。
④ 同‘煞’① :杀笔│杀尾。
⑤ 用在动词后,表示程度深:气杀│恨杀│笑杀人。
⑥ 〈方〉药物等刺激皮肤或黏膜使感觉疼痛:伤口用酒精消毒杀得慌│肥皂水杀眼睛。
I
II
III
殺
shā
(1) (形声。 从殳, 杀声。 古字作"杀", 甲骨文字形, 在人(大)的下方做上一个被剁的记号, 表示杀。 殳(shū): 兵器。 从殳表示与杀有关。 本义: 杀戮)
(2) 同本义 [kill; slaughter]
殺, 戮也。 --《说文》
武王胜殷杀纣。 --《墨子·三辩》
杀气浸盛。 --《吕氏春秋·仲秋》
为杀矢。 --《考工记·冶氏》
杀其君, 虔于乾溪。 --《谷梁传·昭公十三年》
杀人以梃与刃, 有以异乎?--《孟子·梁惠王上》
子罕杀宋君而夺政。 --《韩非子·外储说右下》
设酒杀鸡作食。 --陶潜《桃花源记》
然得而腊之以为饵, 可以已大风、 挛踠、 瘘、 疠, 去死肌, 杀三虫。 --唐·柳宗元《捕蛇者说》
(3) 又如: 杀猪; 杀鸡; 杀戒(佛教指禁止杀生的戒律); 杀坏(杀死); 杀落(被杀; 杀死); 杀坯(骂人话。 该杀的东西); 杀鸡扯脖(杀鸡扯腿, 杀鸡抹脖。 形容十分情急的样子); 杀人灭口(怕走漏风声而将人处死)
(4) 攻杀, 激战 [fight; go into battle]
二将合兵一处, 大杀一阵。 魏兵方退。 --罗贯中《三国演义》
(5) 又如: 杀并(厮杀, 火并)
(6) 凋落[wither]
待到秋来九月八, 我花开后百花杀。 --黄巢《赋菊》
(7) 又如: 风势稍杀; 杀敛(万物凋落敛藏)
(8) 终止; 收束 [end]。 如: 杀住; 杀字(书法中草书的收笔); 杀收(收束); 杀止(截止, 停止); 杀笔; 杀尾
(9) 抑制, 压抑 [restrain]。 如: 杀内(节制性欲)
(10) 败坏; 衰败 [spoil]
为报年来杀风景, 连江梦雨不知春。 --苏轼《次韵林子中春日新堤书事》
(11) 又如: 杀人威风
(12) 取出、 挤出 [draw out]。 如: 白菜馅要加点盐杀一杀水
(13) 棋类术语。 指围死或击败对方。 亦指对弈 [check]。 如: 杀一盘
(14) 缚紧, 勒紧 [bind tightly]。 如: 杀缚(束缚; 约束; 训斥); 杀担(束紧担子)
(15) [方]∶刺激 [incite]
汗水流遍了全身, 杀痛了脊背, 杀痛了脸颊。 --王蒙《火之歌》
(16) 压低[价格] [hammer down]。 如: 杀巧(买东西时趁机压低价格); 杀价
里克杀奚齐于次。 --《左传·僖公九年》
项羽为无道放杀其主。 --《汉书·高帝纪》
殺
shā
猎获物 [bag]
[众上献猎物科]禀王爷, 众将献杀。 --清·洪昇《长生殿》
殺
shā
(1) 死板, 不可变动 [inflexible]。 如: 杀定(死规定, 硬行规定); 杀断(断定、 定死)
(2) [口]∶该死的 [damn it!]。 如: 杀千万, 杀才(不得好死的, 该杀的); 杀坏(该死的)
(3) 寒的; 阴森的 [gloomy]。 如: 杀节(阴冷肃杀时节)
(4) [方]∶接近...的 [next to]。 如: 杀黑(天刚黑的时侯)
IV殺
shā
(1) 用在谓语后面, 表示程度之深 [in the extreme]
白杨多悲风, 萧萧愁杀人。 --《文选·古诗十九首·其十四》
孩儿, 痛杀我也。 --元·关汉卿《窦娥冤》
(2) 又如: 将他气杀也; 笑杀人; 杀死个(方言。 死命地; 拼命地)
(3) 很, 甚 [very]。 用在谓语前。 如: 杀毛树孔(形容极度疼痛恐惧时发出的喊叫); 杀狠(狠命)
shā
1) 动 以刀或武器使人或禽兽等失去生命。
如:「杀人放火」、「杀猪宰羊」。
2) 动 战斗。
如:「杀出重围」。
三国演义.第五回:「杀至天明,雄方引兵上关。」
3) 动 败坏。
如:「杀风景」。
4) 动 减省。
如:「杀价」。
shài
1) 名 等差。
礼记.文王世子:「其族食世降一等,亲亲之杀也。」
郑玄.注:「杀,差也。」
2) 动 减、削。
周礼.地官.廪人:「若食不能人二鬴,则令邦移民就谷,诏王杀邦用。」
郑玄.注:「杀,犹减也。」
3) 动 衰微。
吕氏春秋.恃君览.长利:「是故地日削,子孙弥杀。」
高诱.注:「杀,衰也。」
4) 形 细小。
吕氏春秋.士容论.审时:「先时者,大本而华,茎杀而不遂,叶稿短穗。后时者,小茎而麻长,短穗而厚糠,小米钳而不香。」
shà
副 甚、极。
如:「愁杀人」。
元.张养浩.咏江南.一江烟水照晴岚曲:「画船儿天边至,酒旗儿风外颭,爱杀江南。」
同「煞」。
shā
to kill
to murder
to attack
to weaken or reduce
to smart (dialect)
(used after a verb) extremely
shā
动
(使失去生命; 弄死) kill; slaughter:
杀敌 kill the enemy
他杀 homicide
误杀 manslaughter
侵略者把全镇居民都杀了。 The invaders killed off all the inhabitants of the town.
(战斗) fight; go into battle:
杀出重围 fight one's way out of a heavy encirclement
(削弱; 消除) weaken; reduce; abate:
杀杀敌人的威风 deflate the enemy's arrogance
风势稍杀。 The wind abated.
(方) (药物等刺激皮肤或黏膜使感觉疼痛) smart:
碘酒涂在伤口上真杀得慌。 Iodine smarts when it is put on a cut.
(去除) take off; counteract:
白菜馅里放点盐杀一杀水 put some salt in the chopped cabbage to draw out the water
副
(用在动词后, 表示程度深) in the extreme; exceedingly:
闷杀人 bored to death
笑杀人 absolutely ridiculous; terribly funny
shā
I v.
1) kill
2) fight
3) smart; burn (of medicine)
4) weaken; reduce; abate
5) take off; counteract
II suf.
exceedingly
shā
①<动>杀死;弄死。《寡人之于国也》:“是何异于刺人而之。”《陈涉世家》:“陈胜佐之,并杀两尉。”
②<动>战斗;搏斗。《教战守策》:“使其心志安于斩刈杀伐之际而不慑。”
③<动>衰败;败坏。《秋声赋》:“物过盛而当杀。”黄巢《菊花》:“待到秋来九月八,我花开后百花杀。”
④<副>形容程度深。《智取生辰纲》:“这样天气热,兀的不晒杀人。”
⑤<动>削;消除。《后汉书•吴祐传》:“恢欲杀青简以写经书。”
I
shā
1) 杀戮。
2) 死,致死。
3) 死刑。
4) 指流放。
5) 克,战胜。
6) 攻杀,战斗。
7) 棋类术语。指围死或击败对方。亦泛指对弈。
8) 灭,除去。
9) 指熄灭。
10) 伤害,败坏。
11) 秋季阴气肃杀。
12) 引申指草木枯萎。
13) 田猎。
14) 指猎获物。
15) 收割;砍伐。
16) 整治。
17) 谓医治。
18) 终止;收束。
19) 死板,无可变动。
20) 缚紧,勒紧。
21) 压抑,抑制。
22) 方言。刺激。
23) 副词。用在谓语后面,表示程度之深。
24) 用在谓语前,有很、甚之意。
25) 突厥语shad的译音。也译作“设”、“察”等。
II
shài
1) 减省。
2) 等差。
3) 衰微,凋零。
4) 指歉收。
5) 消化;消耗。
6) 细小。
7) 裁去(多余的)。
8) 古代套在屍体下肢上的布袋。
III
sà
1) 散落;散布。
2) 古代为护城而设置的防卫据点。
3) 枯乾貌。
IV
shì
通“弑”。
古指臣杀君、子杀父的行为。
V
shà
通“煞”。
凶神,煞鬼。迷信谓人初死,其魄变为“杀”。
частотность: #1107
в самых частых:
自杀
杀人
杀死
杀害
屠杀
杀手
暗杀
大屠杀
谋杀
刺杀
扼杀
枪杀
厮杀
杀伤性
杀毒
杀菌
杀戮
杀伤
杀伤力
抹杀
杀气
追杀
捕杀
杀人犯
他杀
凶杀
杀敌
残杀
拼杀
封杀
杀头
杀人罪
杀机
搏杀
宰杀
冲杀
杀杀
猎杀
杀人案
杀气腾腾
杀手锏
滥杀
扣杀
杀虫剂
诱杀
仇杀
喊杀
肃杀
杀光
杀身之祸
凶杀案
杀灭
自相残杀
杀人不眨眼
射杀
虐杀
格杀勿论
赶尽杀绝
谋杀案
借刀杀人
绞杀
杀身成仁
情杀
杀人如麻
杀掠
误杀
杀鸡取卵
杀生
斩尽杀绝
杀价
谋杀罪
毒杀
杀戒
奸杀
诛杀
杀一儆百
杀伐
杀人灭口
枉杀
惨杀
杀人不见血
生杀予夺
杀风景
杀人越货
一笔抹杀
杀青
灭杀
劈杀
杀富济贫
卸磨杀驴
捧杀
杀熟
杀鸡吓猴
抽杀
синонимы: