迷失嚎叫
_
Вой заблудшей души
примеры:
狂猎之犬在狂猎者的脚下嚎叫,这些凶猛的野兽跟随狂猎者身后,犹如彗星的尘尾。在低语的传说中,它们偶尔会迷失方向,从夜空坠落大地,寒冷和死亡因它们的苏醒而紧随其后。
В самом конце кавалькады призраков Дикой Охоты мчатся гончие, словно ледяная пыль, что тянется за кометой. Говорят, что иногда они сбиваются с пути и спускаются с ночного неба на землю, неся за собою холод и смерть.
пословный:
迷失 | 嚎叫 | ||
1) терять; утрачивать
2) терять дорогу, ошибаться дорогой; заблудиться; плутать
3) исчезать, пропадать, теряться
|