迷失灵魂之书
_
Книга Потерянных Душ
примеры:
银松森林里那座被诅咒的影牙城堡有打造武器所需的材料。去那里弄来沃登勋爵的护符、迷失灵魂之书,以及在城堡中游荡的幽灵身上的精华吧。
Но прежде нужно собрать материалы для этого оружия, а найти их можно только в проклятой крепости Темного Клыка, что в Серебряном бору. Отправляйся туда и добудь талисман лорда Вальдена, книгу Потерянных Душ и сущность призраков, обитающих в крепости.
银松森林的影牙城堡里有打造武器所需的材料。去那里弄来高弗雷勋爵手中的晦暗之球、迷失灵魂之书,以及在城堡中游荡的幽灵身上的精华吧。
Но прежде нужно собрать материалы для этого оружия, а найти их можно только в проклятой крепости Темного Клыка, что в Серебряном бору. Отправляйся туда и добудь зловещее око, известного как Слепой Страж, книгу Потерянных Душ и сущности духов, обитающих в замке.
银松森林被诅咒的影牙城堡是唯一一个可以获得你所需材料的地方。去那里弄来高弗雷勋爵手中的晦暗之球、迷失灵魂之书,以及在城堡中游荡的幽灵身上的精华吧。
Проклятая Крепость Темного Клыка в Серебряном бору – единственное место, где ты можешь добыть необходимые для этого материалы. Отправляйся туда и принеси зловещее око, которым владеет лорд Годфри, книгу Потерянных Душ и сущность призраков, населяющих крепость.
银松森林被诅咒的影牙城堡是唯一一个可以获得你所需材料的地方。去那里弄来沃登勋爵的护符、迷失灵魂之书,以及在城堡中游荡的幽灵身上的精华吧。
Единственное место, где ты можешь добыть материалы для него, – проклятая крепость Темного Клыка в Серебряном бору. Отправляйся туда и принеси талисман командира воргенов Нандоса, книгу Потерянных Душ и сущность призраков, навещающих крепость.
但伊利丹已死,他的灵魂也迷失在了虚空中。在尝试找回他的灵魂之前,我们必须准备好容器。
Но Иллидан мертв, а его душа затерялась в Пустоте. Перед тем как приступить к поискам его души, нужно подготовить сосуд для ее возвращения.
“开始吧”,女神说道,“鲜血即是生命!汝可弑之,因其灵魂迷失而不洁!善汝以其鲜血,汝终将蜕变而纯圣!”
"Смотри! - сказала богиня, - кровь есть жизнь! Свободно убей это меньшее существо, ибо душа его нечиста и потеряна для спасения! Пусть эта кровь сделает тебя лучше, и так однажды ты тоже станешь Непорочным!"
黑鸦堡垒里有一个融合之魂,它由一些迷失的灵魂组成。消灭这个怪物以后,我们应该就可以得到一个合适的灵魂。
В крепости Черной Ладьи можно найти слияние душ, многие из которых потеряны и забыты. Уничтожив это чудовище, мы получим нужную нам душу.
пословный:
迷失 | 失灵 | 灵魂之书 | |
1) терять; утрачивать
2) терять дорогу, ошибаться дорогой; заблудиться; плутать
3) исчезать, пропадать, теряться
«Остаться в живых», «Лост» (американский сериал) |
перестать действовать, выйти из строя (напр., о технике), утратить чувствительность, нарушение функции, дисфункция
|