退出舞台
tuìchū wǔtái
уйти со сцены
退出政治舞台 уйти с политической арены
в русских словах:
примеры:
退出舞台; 不再演剧
уйти со сцены
退出政治舞台
уйти с политической арены, отойти от политики
退出历史舞台
уход с исторической сцены
自动退出历史舞台
уйти со сцены истории по собственной воле
反动派决不会自行退出历史舞台。
The reactionaries will never, of their own accord, step down from the stage of history.
某个人仅仅是死了的话,绝不会简单地退出历史的舞台,这里死而复生的事情你还见得少了吗?
Даже мертвецов нельзя сбрасывать со счетов.
别再求我了,你们应该以一种体面的方式退出历史舞台——比如邀请其他种族加入一场∗世界大战∗。
довольно пресмыкаться. вы должны покинуть сцену истории С достоинством: призвав другие расы на ∗великую мировую войну∗.
“很好。”他连动都没动。“你们应该以一种体面的方式退出历史舞台——比如邀请其他种族加入一场∗世界大战∗。”
верно, — он даже не ведет бровью, — вы должны покинуть сцену истории С достоинством: призвав другие расы на ∗великую мировую войну∗.
пословный:
退出 | 舞台 | ||
1) отступать из...; оставлять, покидать (город, организацию)
2) отделяться от; выходить (выбывать) из; выход из
3) комп. выход
|
1) прям., перен. сцена; арена
2) в центре внимания
|