送去许多礼物
_
наслать подарков
в русских словах:
наслать
нашлю, нашлёшь; насланный〔完〕насылать, -аю, -аешь〔未〕что 或 кого-чего ⑴〈口〉(几次)派遣, 打发(若干、许多); (几次)送去(若干、许多). ~ подарков 送去许多礼物. ⑵(迷信中天、神等)使降下, 使发生(灾祸、疾病等). ~ бедствия 使灾难降临. Господь ~слал на землю мор. 老天爷给地球带来了瘟疫。
примеры:
它已将许多生物送去冥界,是厄睿柏斯的爱将。
Он стольких отправил в Подземное царство, что стал любимцем Эреба.
我们的代表团带来了许多礼物。尽情享用调味酪乳吧!只要您喜欢,我们可以一直送给您喝!
Наша делегация принесла вам дары. У этой пахты пряный чудесный вкус, и мы будем рады прислать еще.
пословный:
送去 | 许多 | 多礼 | 礼物 |
очень много, порядочно; целый ряд
|
церемонный, вежливый, учтивый
|
1) подарок, подношение
2) устар. атрибуты ритуала
|