送牛奶的人
_
milkman
в русских словах:
молоковоз
〔阳〕 ⑴送牛奶的人, 送奶员. ⑵运奶(汽)车.
примеры:
那条狗对着送牛奶的人低声吠叫。
The dog snarled at the milkman.
她与送牛奶的人私奔了。
She went off with the milkman.
送牛奶的人每天都来。
The milkman calls every day.
看来牛奶送来了……
Похоже, молоко привезли...
送奶人极有规律地在早晨7:30送来牛奶。
The milkman calls at seven-thirty every morning, regular as clockwork.
啊,我们就像在挨家挨户送牛奶。
Похоже, мы окончательно застряли.
所以他以后得当个送牛奶的啦!哈哈哈!
Значица, в молочника! Хе-хе-хе!
这星期给送奶人钱了吗?
Have you paid the milkman this week?
пословный:
送 | 牛奶 | 的 | 人 |
1) посылать; отправлять; доставлять
2) дарить; преподносить
3) провожать
|
молоко (коровье)
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|