逆天行道
nìtiān xíngdào
вести себя противоестественно
nì tiān xíng dào
in defiance of naturenìtiānxíngdào
wr. defy natureпримеры:
我算是替天行道。
Я окажу этому миру большую услугу.
钢铁兄弟会。你这是替天行道。
Братство Стали. Ты окажешь услугу всему миру.
几个钢铁兄弟会的混蛋。你这是替天行道。
Пара раздолбаев из Братства Стали. Тебе все только спасибо скажут.
我相信正义永远会战胜邪恶,今天我要替天行道。
Я верю, что добро всегда побеждает зло. Сегодня справедливость восторжествует.
我认为,你不过是替天行道,克罗格再也没办法绑架别人了。
По-моему, этот бандит получил по заслугам. Больше он никого не похитит.
пословный:
逆天 | 天行 | 行道 | |
1) противиться воле неба; нарушать законы природы
2) интернет-сленг потрясающий, чудо
|
1) небесный круговорот, движение звёзд
2) явление природы, естественный, природный, от природы
|
профессия, специальность, ремесло
xíngdào
1) путешествовать; идти по дороге
2) следовать дао, следовать но правильному пути 3) распространять свои убеждения
4) будд. ходить вокруг изображения будды во время религиозного служения
5) тропа, дорожка для пешеходов
|