选择匕港镇
_
Я на стороне Фар-Харбора
примеры:
我没有选择。一定得消灭匕港镇。
У меня не было выбора. Фар-Харбор нужно было уничтожить.
这令人懊悔,但若非得在合成人和匕港镇中做选择,我无论如何都会站在合成人这边。
Жаль, что так вышло, но если нужно выбирать между синтами и Фар-Харбором, то я всегда на стороне синтов.
我们早就选边站了吧?在匕港镇边建造迷雾冷凝器可不中立。
А мы разве уже не выбрали? Мы установили конденсаторы вокруг Фар-Харбора. Какой уж теперь нейтралитет?
匕港镇和阿卡迪亚都要完蛋了。原子教徒是这个地方天选的继承人。
Фар-Харбор и Акадия обречены. Эта земля по праву принадлежит Детям Атома.
пословный:
选择 | 匕港镇 | ||
выбирать, избирать, отбирать, сделать выбор (в пользу); выбор, отбор, селекция, альтернатива; избирательный, селективный
|