选择顺序
_
selecting sequence, selection sequence
selecting sequence
preference ranking; selecting sequence; selective sequential
примеры:
选择顺序电子计算机(美国国际商业机器公司)
ССЕК вычислительная машина фирмы IBM
为神器、生物与地这三个类别选择顺序。 每位牌手各牺牲一个第一种类别的永久物,两个第二种类别的,然后三个第三种类别的。
Упорядочите типы перманентов для артефактов, существ и земель. Каждый игрок жертвует один перманент первого типа, жертвует два перманента второго типа, затем жертвует три перманента третьего типа.
按下 > 可选择物品显示的顺序
Чтобы изменить порядок, в котором показаны предметы, нажмите >.
模组选择 / 载入顺序已改变。游戏将重新载入资料档案。
Набор модификаций или порядок их загрузки изменился. Игра загрузит файлы данных повторно.
检视目标牌手的手牌并选择其中两张牌。 将它们以任意顺序置于该牌手的牌库顶。
Посмотрите в руку целевого игрока и выберите из нее две карты. Положите их на верх библиотеки того игрока в любом порядке.
展示你牌库顶的五张牌,并分成两堆。 由任一对手选择其中一堆。 将该堆中的一张牌置于你手上,然后将以此法展示的其它牌以任意顺序置于你的牌库底。
Предъявите пять верхних карт вашей библиотеки и разделите их на две стопки. Оппонент выбирает одну из них. Положите карту из выбранной стопки в вашу руку, затем положите все оставшиеся предъявленные этим путем карты в любом порядке под низ вашей библиотеки.
若你将抓一张牌,则你可以改为选择地牌或非地牌,并从你牌库顶开始展示牌,直到你展示出一张该种类的牌为止。 将该牌置于你手上,然后将以此法展示的其它牌以任意顺序置于你的牌库底。
Если вы должны взять карту, вместо этого вы можете выбрать "земля" или "неземля" и показывать карты с верха вашей библиотеки до тех пор, пока вы не покажете карту выбранного вида. Положите ту карту в вашу руку и положите все остальные показанные таким образом карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
如果你将抓一张牌,则你可以改为选择地或非地,并从你牌库顶开始展示牌,直到展示出一张该种类的牌为止。将该牌置于你手上,然后将所有其他以此法展示的牌以任意顺序置于你的牌库底。
Если вы должны взять карту, вместо этого вы можете выбрать «земля» или «не земля» и показывать карты с верха вашей библиотеки до тех пор, пока вы не покажете карту выбранного вида. Положите ту карту в вашу руку и положите все остальные показанные таким образом карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
飞行当新生尼米捷进战场时,展示你牌库顶的十张牌。从中为每组双色色组各选择一张颜色正好为该色组的牌。将所选的牌置于你手上,并将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Полет Когда Нив-Миззет, Переродившийся выходит на поле битвы, покажите десять верхних карт вашей библиотеки. Для каждой пары цветов выберите находящуюся среди них карту только этих двух цветов. Положите выбранные карты в вашу руку, а остальные — в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
刺探2,然后选择你坟墓场中的一张瞬间或法术牌。本回合中,你可以施放该牌。如果该牌于本回合中将置入你的坟墓场,则改为将其放逐。(刺探2的流程是检视你牌库顶的两张牌,然后将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Используйте Слежку 2, затем выберите карту мгновенного заклинания или волшебства на вашем кладбище. Вы можете разыграть ту карту в этом ходу. Если та карта должна быть положена на ваше кладбище в этом ходу, изгоните ее вместо этого.(Чтобы использовать Слежку 2, посмотрите две верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
选择目标生物或牌手。 从你牌库顶开始展示牌,直到你展示出一张非地牌为止。爆烈启示对该生物或牌手造成伤害,其数量等同于所展示牌的总法术力费用。 将此张非地牌置于你手上,其余的牌则以任意顺序置于你的牌库底。
Выберите целевое существо или игрока. Показывайте карты с верха вашей библиотеки, пока вы не покажете не являющуюся землей карту. Взрывное Открытие наносит тому существу или игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. Положите ту не являющуюся землей карту в вашу руку, а остальные в низ вашей библиотеки в любом порядке.
选择目标生物或牌手。占卜3,然后展示你的牌库顶牌。闪电谜题对该生物或牌手造成伤害,其数量等同于所展示牌的总法术力费用。(占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Выберите целевое существо или игрока. Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Загадка Молнии наносит тому существу или игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
选择目标生物或牌手。 占卜3,然后展示你的牌库顶牌。 闪电谜题对该生物或牌手造成伤害,其数量等同于所展示牌的总法术力费用。 (占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Выберите целевое существо или игрока. Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Загадка Молнии наносит тому существу или игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите их в любом количестве в низ вашей библиотеки, а остальные на верх в любом порядке.)
选择目标进行攻击或阻挡的生物。 占卜3,然后展示你的牌库顶牌。 审判恶徒对该生物造成伤害,其数量等同于所展示牌之总法术力费用。 (占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Выберите целевое атакующее или блокирующее существо. Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Приговор Недостойному наносит тому существу повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите их в любом количестве в низ вашей библиотеки, а остальные на верх в любом порядке.)
пословный:
选择 | 顺序 | ||
выбирать, избирать, отбирать, сделать выбор (в пользу); выбор, отбор, селекция, альтернатива; избирательный, селективный
|
1) стройность, очерёдность, последовательность, очередь, по порядку
2) мат. порядок, упорядоченный
3) быть в порядке, благополучно, удачно, без происшествий
|
похожие:
选择序
按序选择
顺序选择
选择序列
有序选择
选择排序
序贯选择
选择程序
程序选择
定序选择
顺序选票
选用顺序
顺序选取
选择子程序
程序选择器
顺序选择法
顺序选择性
初始选择顺序
选择追踪程序
程序选择终端
模型选择程序
国际选择序列
程序选择开关
轮回选择程序
路径选择程序
程序可选择的
重复选择排序
程序控制选择
选择案例程序
数据选择程序
简单选择程序
初始选择程序
插入序列选择
选择程序电脑
分时选择程序
选择信号序列
常驻程序选择
选择跟踪程序
选择模拟程序
自动程序选择器
选择程序计算机
选择序列计数器
常驻程序选择表
选择程序计算器
程序选择器开关
插入序列选择法
随机选取信息顺序
优选顺序控制系统
行打印程序选择器
用户程序选择开关
主程序自动选择器
多路存取时序选择法
可编程序数据选择器
连续照相程序选择器
函数序列的选择定理
炸弹舱投弹顺序选择器
由飞行员选择的自动顺桨