逗人发笑
_
to make people laugh
dòu rén fā xiaò
to make people laughdòu rén fā xiào
elicit a laugh from a person; crack sb. up; elicit others to laugh:
他常逗我发笑,我一生中还没有见过这样有趣的人。 He cracks me up. I don't think I've met anybody so funny in my whole life.
dòurén fāxiào
elicit others to laughпримеры:
小丑逗人笑, 谁知心中苦. (上海译文出版社)
И скоморох ину пору плачет
这应该是要吓人,还是想逗人笑?我真的分辨不出来。
Так посетителю должно быть страшно? Или смешно? Я никак не могу понять.
[直义]丑角也有哭的时候.
[参考译文]小丑逗人笑, 谁知心中苦.
[参考译文]小丑逗人笑, 谁知心中苦.
и скоморох ину пору плачет
[直义] 丑角也有哭的时候.
[参考译文] 小丑逗人笑, 谁知心中苦.
[参考译文] 小丑逗人笑, 谁知心中苦.
скоморох ину пору плачет
令人发笑
вызывать у людей смех; быть смешным
令人发笑的笑话
смешной анекдот
听了令人发笑
смех было слушать
他的问题令人发笑。
His question made people laugh.
这部电影并不好,但能引人发笑。
It's not a good film, but it's good for a laugh.
他的小气已成了经常引人发笑的笑料。
His meanness has become something of a standing joke.
他在讲话中加进了许多引人发笑的故事。
He had included a large number of funny stories in the speech.
这本滑稽的书每一页上都有令人发笑的地方。
The funny book had a laugh on every page.
пословный:
逗人 | 发笑 | ||
1) рассмеяться, засмеяться
2) уст. вызвать смех
|