通用人工智慧
_
общий искусственный интеллект (ОИИ)
примеры:
通电中。启动人工智慧。侦测协定与交战原则。
Запуск. Инициализация ИИ. Сканирование протоколов и правил применения силы.
如果你们有发现星光酒保又打破玻璃杯,请通知管理部门。自从经营游乐园的天才们决定要用没有手能摇饮料的机器人来做酒保,过去这几个月,我们花了好几千元买玻璃杯。我也建议不要惹它生气。不管你相不相信这个“星际控制台”系统,它的人工智慧还是有点侵略性,我们可不希望再有什么意外。
Если вы заметили, что Звездный бармен бьет стаканы, сообщите руководству. За последние несколько месяцев мы потратили тысячи долларов на посуду а все потому, что гении, которые управляют парком, решили, что напитки должен смешивать безрукий робот. Кроме того, не советую вам его злить. Можно доверять этой системе "Звездный диспетчер", можно не доверять, но факт остается фактом: его ИИ достаточно агрессивен, а новые происшествия нам совсем не нужны.
пословный:
通用 | 用人 | 人工智慧 | |
иметь повсеместное применение (широкое хождение); общеупотребительный, общего назначения, общепринятый, распространённый, универсальный, ходячий; хождение, употребление
см. 通用汽车公司 |
I, yòngren
слуга
II, yòngrén
1) подбирать людей [кадры]
2) нуждаться в работниках
|
см. 人工智能
искусственный интеллект, ИИ
|