通讯失败
tōngxùn shībài
отказ канала связи
примеры:
普普通通。我已经连续失败50年了。
Дела так себе. Черная полоса длиной в 50 лет.
普普通通。我已经连续失败42年了……
Дела так себе. Черная полоса длиной в 42 года.
<name>,审讯失败了。我们当然不能严刑拷问囚犯,所以得找个<race>当内鬼才行。
Должен сказать, <имя>, что допрос не дал никаких результатов. Разумеется, пытать пленных мы не можем, ты же понимаешь... Нам нужен свой лазутчик-<раса> среди них.
希里,杜度和我通通都被卷入了这彻底的失败中。但和我不同,变形怪没有遭到神殿守卫逮捕。
Мы с Дуду и Цири попали в очень неприятное положение, но допплера, в отличие от нас, не схватила Храмовая стража.
пословный:
通讯 | 失败 | ||
1) вести переписку; сообщать; переписка, [почтовая] связь; передача информации (данных); связь
2) информация, корреспонденция, сообщение; информационный бюллетень
|
потерпеть поражение (неудачу), провалиться; поражение, неудача, неуспех, провал, сбой
|