通路畅通
_
свободный доступ
примеры:
道路通畅。
The road is clear.
去路畅通
all-clear
道路畅通。
The road is clear of traffic.
道路干净了; 道路畅通了
путь расчистился
要保持道路畅通。
Keep the road unblocked.
道路干净了(道路畅通了)
Путь расчистился
好!道路畅通了!
Да! Проход открыт!
前面道路畅通无阻
open road ahead
我们要保证道路通畅。
We must keep the road clear.
都让开,必须保证道路畅通。
Прррочь с дороги. Не мешай.
电话发出的长声(表示线路畅通)
длинный телефонный гудок; длинные телефонные гудки
告诉埃克斯特道路畅通了,尖啸傀儡已经被破坏了。
Сказать Экстеру, что путь расчищен. Все Вопящие уничтожены.
但是一旦我明确道路畅通,我就会像尾巴着火的猫一样,奔向阿克斯城。我在这鬼地方呆够了。
Как только я пойму, что путь свободен, сразу рвану в Аркс, как кот, которому хвост подпалили. Глаза б мои этот вонючий городишко не видели.
道路通畅而混杂。坑洞里填满黑色的沥青。第一次铺设的沥青已经变灰。一排建造中的公寓伫立在远方。
Дорога гладкая и пестрая — выбоины залатаны черным асфальтом. Прошлый его слой уже посерел. Вдалеке виднеется стройка — ряды жилых домов.
这份情报指出,务必确保联盟指挥营与凯旋壁垒之间的道路畅通无阻。看来霍索恩将军有所行动。
У этого шпиона был приказ обеспечивать безопасность дорог между командным пунктом Альянса и Фортом Триумфа. Генерал Готорн сейчас в пути.
警察要保证交通畅通无阻。
Полиция должна обеспечить беспрепятственное движение транспорта.
净源导师的战舰复仇女神号...停靠在旧港口。只要道路畅通了,我们就把它拿下,然后从这个鬼地方逃出去...
Флагман магистров, "Госпожа Месть"... она стоит на рейде у старой гавани. Как только путь туда будет свободен, мы захватим ее и уплывем с этого проклятого острова...
若知道通往风剪要塞的道路安全了,女猎手嘉琳一定会高兴的。请回到星尘塔将捷报传给她。既然道路畅通了,那么她多半肯定会有更多的工作要你去做。
Охотница Джалин будет очень рада узнать, что путь в крепость Ветрорезов теперь свободен. Пожалуйста, вернись в башню Звездной Пыли и расскажи ей о своих успехах. Теперь, когда мы устранили эту помеху, она наверняка найдет тебе еще какую-нибудь работу.
这里西边的元素生物互相攻击,我通常不会在意这种事,不过我得保证那片土地足够安全,以确保这里和贫瘠之地间的商路畅通无阻。元素生物一般都是很强大的,但由于互相攻打,它们已经被削弱了。借此机会消灭它们吧。
К западу отсюда элементали сражаются друг с другом. Я бы, пожалуй, и не был против, но эта земля нужна мне чистой. Здесь должен проходить безопасный торговый путь в Степи. Обычно элементали довольны сильны, но сейчас они ослаблены враждой между собой. Это знание должно тебе помочь уничтожить их.
пословный:
通路 | 畅通 | ||
1) проезжая (транзитная) дорога
2) проход; путь, канал
3) эл. замкнутый цикл, замкнутая цепь
4) открывать дорогу, проводить дорогу, обеспечивать подъездными путями
|
свободно (беспрепятственно, безотказно, без задержки) идти (ходить, действовать); [регулярно] действовать; движение свободное, пробок нет
|