逞凶
chěngxiōng
быть дерзким (наглым); сознательно делать зло (преступление); совершать погромы, насильничать
chěngxiōng
свирепствовать; совершать зверстваchěngxiōng
做凶暴的事情;行凶:暴徒逞凶。chěngxiōng
[act violently; act with murderous intent; bluster] 行凶作恶; 做凶暴的事情
暴徒肇事逞凶
chěng xiōng
任意为害,四处行凶。
如:「最近社会治安亮起红灯,不时有歹徒到处逞凶作案。」
chěng xiōng
act violently; act with murderous intent; blusterchěngxiōng
act violently; act with murderous intent亦作“逞凶”。
做凶暴的事情。
见“逞凶”。
частотность: #49200
в русских словах:
лютовать
-тую, -туешь〔未〕〈俗〉凶恶, 残暴; 〈转〉(严寒、暴风雨等)很厉害, 逞凶. ~ет враг. 敌人在肆虐。~ют морозы. 寒气袭人。
свирепствовать
1) 行为凶残 xíngwéi xiōngcán, 狂暴从事 kuángbào cóngshì, 逞凶 chěngxiōng
синонимы:
相关: 无恶不作
примеры:
其他人也都像您一样逞凶斗狠吗?如果是的话,我的许多理论都必须重新建构了。
Все люди такие же опасные, как вы? Если так, мне нужно внести коррективы в некоторые из своих концепций.
他们多数只是些逞凶的武装分子,但以他们组织的增长速度来看,迟早会让一切更加严重。
Пока что они по большей части просто грабили местных, но с учетом того, как быстро растет их число, можно сказать, что скоро нам придется очень туго.