遇不上
_
have no chance to encounter/meet
yùbushàng
have no chance to encounter/meetпримеры:
一路上几乎遇不见人烟
по дороге не встретилось ни одной живой души
1. 路上遇见不平的事, 拔出刀来帮助被欺侮的人. 形容见义勇为.
2. видеть несправедливость, и (обнажив меч) приходить на помощь обиженному (выступать на защиту обиженного)
3. заметить несправедливость, тотчас же (выхватывать меч и) спешить на выручку пострадавшему
4. при виде
2. видеть несправедливость, и (обнажив меч) приходить на помощь обиженному (выступать на защиту обиженного)
3. заметить несправедливость, тотчас же (выхватывать меч и) спешить на выручку пострадавшему
4. при виде
路见不平 拔刀相助
пословный:
遇 | 不上 | ||
1) встретить(ся)
2) относиться; отношение
3) тк. в соч. случай; шанс
|
не свыше, не превышая, не достигая
-bushàng
модификатор глагола, обозначает невозможность совершения действия
|